“称觞欣近小春候”的意思及全诗出处和翻译赏析
“称觞欣近小春候”全诗
寿算过稀年。
利名缰锁非关我,浮云富贵付苍天。
且归休,对松菊,乐林泉。
比吕望、数犹欠七。
问师旷、恰符绛一。
从今遐算更绵延。
称觞欣近小春候,月当明夜又团圆。
愿长如,天上月,地行仙。
更新时间:2024年分类: 最高楼
《最高楼》无名氏 翻译、赏析和诗意
《最高楼·蟾宫客》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蟾宫客,指的是来自蟾宫的仙人,象征着超凡脱俗的存在。诗人自比为蟾宫客,表达了自己追求清闲自在的心愿。
诗中提到自己的寿命已经过了很多年,意味着诗人已经年老,但仍未能享受到清闲自在的生活。利名缰锁非关我,表示诗人并不追求功名利禄,而是希望追求内心的宁静与自由。
浮云富贵付苍天,表达了诗人对于世俗富贵的看法,认为这些都是虚幻的,最终归于天地。
诗人表示自己要归隐休息,与松菊为伴,享受乐林泉的美景。比吕望、数犹欠七,问师旷、恰符绛一,这些都是古代的神仙或者传说中的人物,诗人希望自己能够像他们一样长寿。
从今遐算更绵延,表示诗人希望自己的生命能够延续下去,享受更长久的岁月。
最后两句表达了诗人对于美好生活的向往,称觞欣近小春候,月当明夜又团圆。诗人希望自己的生活像春天一样欣欣向荣,像明亮的月亮一样圆满。
整首诗词表达了诗人对于清闲自在生活的向往,追求内心的宁静与自由,对于功名利禄的淡漠态度,以及对于美好生活的向往。
“称觞欣近小春候”全诗拼音读音对照参考
zuì gāo lóu
最高楼
chán gōng kè wèi lǎo dé qīng xián.
蟾宫客、未老得清闲。
shòu suàn guò xī nián.
寿算过稀年。
lì míng jiāng suǒ fēi guān wǒ, fú yún fù guì fù cāng tiān.
利名缰锁非关我,浮云富贵付苍天。
qiě guī xiū, duì sōng jú, lè lín quán.
且归休,对松菊,乐林泉。
bǐ lǚ wàng shù yóu qiàn qī.
比吕望、数犹欠七。
wèn shī kuàng qià fú jiàng yī.
问师旷、恰符绛一。
cóng jīn xiá suàn gèng mián yán.
从今遐算更绵延。
chēng shāng xīn jìn xiǎo chūn hòu, yuè dāng míng yè yòu tuán yuán.
称觞欣近小春候,月当明夜又团圆。
yuàn zhǎng rú, tiān shàng yuè, dì xíng xiān.
愿长如,天上月,地行仙。
“称觞欣近小春候”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。