“千里思量”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里思量”出自宋代无名氏的《汉宫春》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiān lǐ sī liang,诗句平仄:平仄平。

“千里思量”全诗

《汉宫春》
梅萼知春,见南枝向暖,一朵初芳。
冰清玉丽,自然赋得幽香。
烟庭水榭,更无花、争染春光。
休谩说、桃夭杏冶,年年蝶闹蜂忙。
立马伫、凝情久,念美人自别,鳞羽茫茫。
临岐记伊,尚带宿酒残妆。
云疏雨阔,怎知人、千里思量
除是托、多情驿使,殷勤折寄仙乡。

更新时间:2024年分类: 汉宫春

《汉宫春》无名氏 翻译、赏析和诗意

《汉宫春·梅萼知春》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅花的花萼感知到了春天的到来,看见南边的枝条朝着温暖的方向伸展,一朵初开的花儿散发着芳香。它冰清玉洁,自然而然地拥有幽香。在烟雨笼罩的水榭中,没有其他花朵争相争艳春光。不要再说桃花和杏花妖娆,每年都有蝴蝶飞舞、蜜蜂忙碌的景象。我站在马上久久凝视,思念着离别的美人,她的身影仿佛在茫茫人海中。离别时她还带着醉酒的妆容。云散雨收,怎么知道她在千里之外也在思念着我。除了托付给多情的驿使,我殷勤地将思念之情寄托到仙乡。

这首诗词以梅花为主题,通过描绘梅花的美丽和芬芳,表达了作者对离别情人的思念之情。梅花被赋予了冰清玉洁的形象,与其他花朵相比,它更加独特和高雅。作者通过对梅花的描绘,表达了对离别爱人的深深思念之情,同时也表达了对离别的痛苦和无奈。整首诗词以梅花为象征,通过描绘梅花的美丽和坚韧,表达了作者对爱情的执着和对离别的无奈。

这首诗词运用了典型的宋代诗风,以细腻的描写和含蓄的情感表达为特点。通过对梅花的描绘,诗人展示了对离别情人的思念之情,同时也表达了对离别的痛苦和无奈。整首诗词以梅花为象征,通过描绘梅花的美丽和坚韧,表达了作者对爱情的执着和对离别的无奈。这首诗词通过细腻的描写和含蓄的情感表达,展示了宋代诗人独特的艺术风格和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千里思量”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng chūn
汉宫春

méi è zhī chūn, jiàn nán zhī xiàng nuǎn, yī duǒ chū fāng.
梅萼知春,见南枝向暖,一朵初芳。
bīng qīng yù lì, zì rán fù dé yōu xiāng.
冰清玉丽,自然赋得幽香。
yān tíng shuǐ xiè, gèng wú huā zhēng rǎn chūn guāng.
烟庭水榭,更无花、争染春光。
xiū mán shuō táo yāo xìng yě, nián nián dié nào fēng máng.
休谩说、桃夭杏冶,年年蝶闹蜂忙。
lì mǎ zhù níng qíng jiǔ, niàn měi rén zì bié, lín yǔ máng máng.
立马伫、凝情久,念美人自别,鳞羽茫茫。
lín qí jì yī, shàng dài sù jiǔ cán zhuāng.
临岐记伊,尚带宿酒残妆。
yún shū yǔ kuò, zěn zhī rén qiān lǐ sī liang.
云疏雨阔,怎知人、千里思量。
chú shì tuō duō qíng yì shǐ, yīn qín zhé jì xiān xiāng.
除是托、多情驿使,殷勤折寄仙乡。

“千里思量”平仄韵脚

拼音:qiān lǐ sī liang
平仄:平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千里思量”的相关诗句

“千里思量”的关联诗句

网友评论


* “千里思量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里思量”出自无名氏的 (汉宫春·梅萼知春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。