“清香潋滟杯中酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

清香潋滟杯中酒”出自宋代无名氏的《木兰花/玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xiāng liàn yàn bēi zhōng jiǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“清香潋滟杯中酒”全诗

《木兰花/玉楼春》
东风昨夜吹春昼。
陡觉去年梅蕊旧。
谁人能解把长绳,系得乌飞并兔走。
清香潋滟杯中酒
新眼苗条江上柳。
尊前莫惜玉颜酡。
且喜一年年入手。

更新时间:2024年分类: 木兰花

《木兰花/玉楼春》无名氏 翻译、赏析和诗意

《木兰花/玉楼春》是一首宋代的无名诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风昨夜吹春昼。
陡觉去年梅蕊旧。
谁人能解把长绳,
系得乌飞并兔走。
清香潋滟杯中酒。
新眼苗条江上柳。
尊前莫惜玉颜酡。
且喜一年年入手。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和人们对春天的期待。诗中的东风吹拂着大地,春天的气息弥漫在昼夜之间。诗人突然意识到去年的梅花已经凋谢,新的一年已经来临。他希望有人能解开长绳,让乌鸦和兔子自由奔跑。诗中还描绘了清香的酒和婀娜多姿的柳树,以及人们对美酒和美景的欣赏。最后,诗人告诫人们不要浪费宝贵的时光,珍惜年华。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了春天的景象和人们的情感。通过东风吹拂、梅花凋谢和新的一年的到来,诗人表达了对春天的期待和对时间流逝的感慨。诗中的长绳和乌鸦、兔子的形象,象征着束缚和自由,诗人希望能解开束缚,追求自由和奔放的生活。清香的酒和婀娜多姿的柳树,给人以美好的享受和愉悦的感觉。最后,诗人通过"且喜一年年入手"的句子,告诫人们要珍惜时间,抓住机遇,不要虚度光阴。整首诗词以简洁明了的语言,表达了对春天和生活的热爱,以及对时间流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清香潋滟杯中酒”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā yù lóu chūn
木兰花/玉楼春

dōng fēng zuó yè chuī chūn zhòu.
东风昨夜吹春昼。
dǒu jué qù nián méi ruǐ jiù.
陡觉去年梅蕊旧。
shuí rén néng jiě bǎ zhǎng shéng, xì dé wū fēi bìng tù zǒu.
谁人能解把长绳,系得乌飞并兔走。
qīng xiāng liàn yàn bēi zhōng jiǔ.
清香潋滟杯中酒。
xīn yǎn miáo tiáo jiāng shàng liǔ.
新眼苗条江上柳。
zūn qián mò xī yù yán tuó.
尊前莫惜玉颜酡。
qiě xǐ yī nián nián rù shǒu.
且喜一年年入手。

“清香潋滟杯中酒”平仄韵脚

拼音:qīng xiāng liàn yàn bēi zhōng jiǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清香潋滟杯中酒”的相关诗句

“清香潋滟杯中酒”的关联诗句

网友评论


* “清香潋滟杯中酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清香潋滟杯中酒”出自无名氏的 (木兰花/玉楼春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。