“草鞋短襦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草鞋短襦”全诗
更不贪人间华丽。
蓬头垢面,终朝独坐,内修活计。
古庙窑龛里。
任他红轮西坠。
向无中认有,知白守黑,绵绵地,默调息。
心上别无萦系。
有腋袋拄杖相随。
草鞋短襦,精*赤腿,羊皮遮体。
饥后巡门乞。
饱来唱哩*罗哩。
任傍人笑我,呆痴懒汉,有谁人识。
更新时间:2024年分类: 水龙吟
《水龙吟》无名氏 翻译、赏析和诗意
《水龙吟·本自出家离尘世》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
本自出家离尘世,
原本是为了远离尘世的纷扰而出家修行,
更不贪恋人间的繁华富贵。
蓬头垢面,整天独自坐着,
内心修炼着生计和修行。
在古庙的窑龛里,
任由红日西沉。
对外界的虚妄和名利,不加认同,
懂得保持纯白,守护内心的黑暗,
默默地调养身心,静心休息。
心中没有任何牵挂和束缚。
有一个腋袋,拄着一根拐杖相伴。
穿着草鞋,短襦衣,裸露着精瘦的双腿,
用羊皮遮挡身体。
饥饿时巡门乞讨,
吃饱后唱着歌儿,嬉笑打闹。
任凡人嘲笑我,
说我呆傻、懒散,
有谁能真正理解我呢?
这首诗词表达了一个出家修行者的心境和生活状态。诗人通过描绘出家者的简朴生活和内心的宁静,表达了对尘世繁华的超脱和对内心修行的追求。诗中的主人公不为外界的诱惑所动,专注于内心的修炼,以达到超脱尘世的境界。诗人通过对出家者的生活细节的描写,展现了一种超然世俗的境界和对名利的淡漠态度。整首诗以简洁的语言表达了修行者的心境,给人以深思和启迪。
“草鞋短襦”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín
水龙吟
běn zì chū jiā lí chén shì.
本自出家离尘世。
gèng bù tān rén jiān huá lì.
更不贪人间华丽。
péng tóu gòu miàn, zhōng cháo dú zuò, nèi xiū huó jì.
蓬头垢面,终朝独坐,内修活计。
gǔ miào yáo kān lǐ.
古庙窑龛里。
rèn tā hóng lún xī zhuì.
任他红轮西坠。
xiàng wú zhōng rèn yǒu, zhī bái shǒu hēi, mián mián dì, mò tiáo xī.
向无中认有,知白守黑,绵绵地,默调息。
xīn shàng bié wú yíng xì.
心上别无萦系。
yǒu yè dài zhǔ zhàng xiāng suí.
有腋袋拄杖相随。
cǎo xié duǎn rú, jīng chì tuǐ, yáng pí zhē tǐ.
草鞋短襦,精*赤腿,羊皮遮体。
jī hòu xún mén qǐ.
饥后巡门乞。
bǎo lái chàng lī luó lī.
饱来唱哩*罗哩。
rèn bàng rén xiào wǒ, dāi chī lǎn hàn, yǒu shuí rén shí.
任傍人笑我,呆痴懒汉,有谁人识。
“草鞋短襦”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。