“怅望惨朱颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望惨朱颜”全诗
真境胜人间。
秋风又见芭蕉长,遗迹在人寰。
云轩一去杳难攀。
斑竹彩舆还。
深宫旧监闻箫鼓,怅望惨朱颜。
更新时间:2024年分类: 导引
《导引》无名氏 翻译、赏析和诗意
《导引·蓬莱邃馆金碧照三山》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓬莱邃馆金碧照三山,
在真实的境地中胜过人间。
秋风再次吹拂着芭蕉的长叶,
这些遗迹留存在人世间。
云轩一去不可触及,难以攀登。
斑竹彩舆却回到了原处。
深宫中传来旧时的监狱中的箫鼓之声,
我忧伤地凝望着那悲惨的朱颜。
这首诗词描绘了一个神秘而美丽的地方,蓬莱邃馆,它的金碧辉煌照耀着三座山峰。这个地方被描绘为超越人间的真实境地,给人一种超凡脱俗的感觉。秋风吹拂着芭蕉的长叶,让人感受到了时光的流转和岁月的变迁。这些遗迹留存在人世间,让人们能够感受到过去的痕迹和历史的沉淀。
然而,云轩一去不可触及,难以攀登,给人一种遥不可及的感觉。斑竹彩舆却回到了原处,可能指的是一种回归和重返的意象,让人们回忆起过去的美好时光。
最后两句描述了深宫中传来的箫鼓之声,以及那悲惨的朱颜,给人一种忧伤和凄凉的感觉。这些细节描写增加了诗词的情感色彩,让读者在欣赏诗词的同时,也能感受到其中的忧伤和思考。
总的来说,这首诗词通过描绘蓬莱邃馆和其中的景物,表达了对超越人间的美好境地的向往,同时也透露出一种对过去的怀念和对现实的忧伤。
“怅望惨朱颜”全诗拼音读音对照参考
dǎo yǐn
导引
péng lái suì guǎn jīn bì zhào sān shān.
蓬莱邃馆金碧照三山。
zhēn jìng shèng rén jiān.
真境胜人间。
qiū fēng yòu jiàn bā jiāo zhǎng, yí jī zài rén huán.
秋风又见芭蕉长,遗迹在人寰。
yún xuān yī qù yǎo nán pān.
云轩一去杳难攀。
bān zhú cǎi yú hái.
斑竹彩舆还。
shēn gōng jiù jiān wén xiāo gǔ, chàng wàng cǎn zhū yán.
深宫旧监闻箫鼓,怅望惨朱颜。
“怅望惨朱颜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。