“喜气溢寰区”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜气溢寰区”全诗
十世嗣瑶图。
边尘不动干戈戢,文德溥天敷。
灰飞缇室气潜嘘。
郊见紫坛初。
归来赦令楼前下,喜气溢寰区。
更新时间:2024年分类: 导引
《导引》无名氏 翻译、赏析和诗意
《导引·圣皇巡狩》是一首宋代的诗词,作者是无名氏。这首诗词描述了圣皇巡狩的场景,以及由此带来的喜庆氛围。
诗词的中文译文如下:
圣皇巡狩,清跸驻三吴。
十世嗣瑶图。边尘不动干戈戢,文德溥天敷。
灰飞缇室气潜嘘。郊见紫坛初。
归来赦令楼前下,喜气溢寰区。
这首诗词通过描绘圣皇巡狩的盛况,展现了皇帝的威严和统治力。"圣皇巡狩"指的是皇帝亲自巡视国家各地,以巩固统治和了解民情。"清跸驻三吴"表示皇帝在巡狩途中驻扎在江南地区,三吴指的是吴、越、楚三个地方。
"十世嗣瑶图"表达了皇帝的统治延续了十代,瑶图则是指神奇的图书,象征着皇帝的智慧和才能。"边尘不动干戈戢,文德溥天敷"表明皇帝的治理使得边境安定,战争停止,文化和道德在天下传播。
"灰飞缇室气潜嘘"描绘了皇帝的车马奔驰的场景,气势磅礴。"郊见紫坛初"指的是皇帝在郊外举行祭祀仪式,紫坛象征着尊贵和神圣。
"归来赦令楼前下,喜气溢寰区"表达了皇帝巡狩归来后,发布赦令,使得人们充满喜悦,喜庆的气氛弥漫在整个国家。
这首诗词通过描绘皇帝巡狩的盛况,展现了皇权的威严和统治的稳定,同时也表达了人们对皇帝的景仰和喜庆的心情。
“喜气溢寰区”全诗拼音读音对照参考
dǎo yǐn
导引
shèng huáng xún shòu, qīng bì zhù sān wú.
圣皇巡狩,清跸驻三吴。
shí shì sì yáo tú.
十世嗣瑶图。
biān chén bù dòng gān gē jí, wén dé pǔ tiān fū.
边尘不动干戈戢,文德溥天敷。
huī fēi tí shì qì qián xū.
灰飞缇室气潜嘘。
jiāo jiàn zǐ tán chū.
郊见紫坛初。
guī lái shè lìng lóu qián xià, xǐ qì yì huán qū.
归来赦令楼前下,喜气溢寰区。
“喜气溢寰区”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。