“不比红蕉心易展”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不比红蕉心易展”全诗
满架浓阴风不乱。
午酒才醒。
历历黄鹂枕上听。
此情难遣。
不比红蕉心易展。
要识离愁。
只似杨花不自由。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《减字木兰花》无名氏 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花·啬薇叶暗》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
啬薇叶暗,形容木兰花的叶子稠密而暗淡。满架浓阴风不乱,指的是花架上的花叶茂盛,即使有风吹拂也不会乱动。午酒才醒,意味着午后的酒刚刚醒来,作者可能是在午后饮酒时写下这首诗词。历历黄鹂枕上听,形容黄鹂的鸣叫声清晰可闻,仿佛在枕头上听到一样。此情难遣,表达了作者难以摆脱的情感。不比红蕉心易展,意味着这种情感不像红蕉那样容易展示出来。要识离愁,表示需要懂得离别的忧伤。只似杨花不自由,比喻自己像杨花一样没有自由。
这首诗词通过描绘木兰花的叶子、花架上的风景和黄鹂的鸣叫声,表达了作者内心的情感和思绪。诗中的啬薇叶暗和满架浓阴风不乱,形象地描绘了花叶茂盛的景象,给人一种宁静和安详的感觉。午酒才醒和历历黄鹂枕上听,通过细腻的描写,使读者感受到了作者在午后的酒醒时听到黄鹂鸣叫的情景。此情难遣和不比红蕉心易展,表达了作者内心情感的复杂和难以表达的困扰。要识离愁和只似杨花不自由,通过比喻的手法,表达了作者对离别和束缚的感受。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和比喻,表达了作者内心情感的复杂和困扰,同时展示了对自由和离别的思考。
“不比红蕉心易展”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
sè wēi yè àn.
啬薇叶暗。
mǎn jià nóng yīn fēng bù luàn.
满架浓阴风不乱。
wǔ jiǔ cái xǐng.
午酒才醒。
lì lì huáng lí zhěn shàng tīng.
历历黄鹂枕上听。
cǐ qíng nán qiǎn.
此情难遣。
bù bǐ hóng jiāo xīn yì zhǎn.
不比红蕉心易展。
yào shí lí chóu.
要识离愁。
zhǐ shì yáng huā bù zì yóu.
只似杨花不自由。
“不比红蕉心易展”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。