“十分孤迥好精神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十分孤迥好精神”全诗
小山斜卧几枝春。
夜寒香惹一溪云。
粉淡朱轻妆未了,十分孤迥好精神。
为伊清瘦却愁人。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙》无名氏 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水清澈,烟轻柔,不沾染尘埃。
小山斜卧,几枝春花点缀其间。
夜寒中,香气引起一片溪云。
粉妆淡雅,朱唇轻抹,妆容未完成,
独自一人,精神独特,与众不同。
为了他,我变得清瘦,却让人忧愁。
诗意:
这首诗词以自然景色为背景,描绘了一幅宁静而美丽的画面。清澈的水和轻柔的烟表达了一种纯净和宁静的感觉。小山斜卧,春花点缀其中,展现了春天的美好和生机。夜晚的寒冷中,香气引起了一片溪云,给人一种神秘而浪漫的感觉。诗中的女子粉妆淡雅,朱唇轻抹,展现了她的美丽和高雅。她独自一人,精神独特,与众不同,给人一种独立自主的形象。最后两句表达了她为了某个人而变得清瘦,却让人感到忧愁。
赏析:
《浣溪沙》通过对自然景色的描绘,展现了一种宁静和美丽的氛围。诗中的水清澈、烟轻柔,给人一种纯净和宁静的感觉,使人心情舒畅。小山斜卧,几枝春花点缀其中,展现了春天的美好和生机,给人一种愉悦和欢乐的感觉。夜晚的寒冷中,香气引起一片溪云,给人一种神秘而浪漫的感觉,使人陶醉其中。诗中的女子粉妆淡雅,朱唇轻抹,展现了她的美丽和高雅,给人一种温柔和优雅的感觉。她独自一人,精神独特,与众不同,给人一种独立自主的形象,使人钦佩和敬仰。最后两句表达了她为了某个人而变得清瘦,却让人感到忧愁,给人一种思念和牵挂的感觉,使人感到深深的情感。整首诗词通过对自然景色和女子形象的描绘,展现了一种美好而复杂的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“十分孤迥好精神”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
shuǐ jìng yān xián bù rǎn chén.
水净烟闲不染尘。
xiǎo shān xié wò jǐ zhī chūn.
小山斜卧几枝春。
yè hán xiāng rě yī xī yún.
夜寒香惹一溪云。
fěn dàn zhū qīng zhuāng wèi liǎo, shí fēn gū jiǒng hǎo jīng shén.
粉淡朱轻妆未了,十分孤迥好精神。
wèi yī qīng shòu què chóu rén.
为伊清瘦却愁人。
“十分孤迥好精神”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。