“苒苒飞云横画阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

苒苒飞云横画阑”出自宋代无名氏的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rǎn rǎn fēi yún héng huà lán,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“苒苒飞云横画阑”全诗

《浣溪沙》
苒苒飞云横画阑
黄昏烟雨满江干。
小梅香浅不禁寒。
楼上风轻帘不卷,酒红销尽昼妆残。
玉人斜拈一枝看。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

《浣溪沙》无名氏 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代无名氏的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

苒苒飞云横画阑,
黄昏烟雨满江干。
小梅香浅不禁寒,
楼上风轻帘不卷,
酒红销尽昼妆残。
玉人斜拈一枝看。

中文译文:
轻飘的云朵横跨在画栏上,
黄昏时分,烟雨弥漫江岸。
小梅的香气淡淡地感受到寒冷,
楼上的风轻轻地吹动着帘子,
酒红的妆容在白天中逐渐消失。
美丽的女子斜斜地拈起一枝花来观赏。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个黄昏时分的景象,通过细腻的描写和意象的运用,表达了一种淡淡的忧伤和寂寥之感。

首先,诗中的飞云和烟雨营造了一种模糊的氛围,给人一种朦胧的感觉,暗示了作者内心的迷茫和无奈。

其次,诗中的小梅香浅不禁寒,表达了小梅花的娇嫩和脆弱,也暗示了作者内心的敏感和脆弱。小梅花作为寒冬中的花朵,象征着坚强和希望,但在这首诗中,它却显得无力抵挡寒冷,增添了一丝凄凉之感。

接着,诗中的楼上风轻帘不卷,酒红销尽昼妆残,描绘了一个空荡荡的楼阁,没有人的身影,只有风轻轻吹动的帘子。酒红销尽昼妆残,暗示了美丽的女子已经度过了一天的艳妆,现在只剩下了残破的妆容,也让人感受到一种凄凉和寂寥。

最后,诗中的玉人斜拈一枝看,给人一种优雅和淡然的感觉。玉人斜拈花枝,象征着对美的欣赏和追求,也暗示了作者对美好事物的向往和渴望。

总的来说,这首诗通过对自然景物和人物的描绘,表达了作者内心的忧伤和寂寥之情,同时也展现了对美好事物的向往和追求。这种细腻而含蓄的表达方式,使得这首诗词充满了诗意和情感的韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苒苒飞云横画阑”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

rǎn rǎn fēi yún héng huà lán.
苒苒飞云横画阑。
huáng hūn yān yǔ mǎn jiāng gān.
黄昏烟雨满江干。
xiǎo méi xiāng qiǎn bù jīn hán.
小梅香浅不禁寒。
lóu shàng fēng qīng lián bù juǎn, jiǔ hóng xiāo jǐn zhòu zhuāng cán.
楼上风轻帘不卷,酒红销尽昼妆残。
yù rén xié niān yī zhī kàn.
玉人斜拈一枝看。

“苒苒飞云横画阑”平仄韵脚

拼音:rǎn rǎn fēi yún héng huà lán
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苒苒飞云横画阑”的相关诗句

“苒苒飞云横画阑”的关联诗句

网友评论


* “苒苒飞云横画阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苒苒飞云横画阑”出自无名氏的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。