“梅花影里送君行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花影里送君行”全诗
梅花影里送君行。
君行直到蓝桥处,一见云英便爱卿。
鸾鹤舞,凤凰鸣。
群仙簇拥绿衣人。
我嗏有句叮咛话,千万时思望白云。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·喜气乘龙步步春》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
喜气乘龙步步春,
喜庆之气如龙一般腾飞,步步迎来春天的到来。
梅花影里送君行,
在梅花的阴影中送别你的离去。
君行直到蓝桥处,
你的行程一直延伸到蓝桥。
一见云英便爱卿,
一旦看到云英花,就深深地爱上你。
鸾鹤舞,凤凰鸣,
神仙们鸾凤舞动,凤凰鸣叫。
群仙簇拥绿衣人,
众多仙人围绕着一个身穿绿衣的人。
我嗏有句叮咛话,
我有一句叮咛的话要告诉你。
千万时思望白云,
无论何时,都要思念着白云。
这首诗词以喜庆的气氛描绘了春天的到来。诗人通过描写喜气如龙腾飞、梅花送别、云英花的爱情、神仙的舞蹈和鸣叫,以及对白云的思念,展现了春天的美好和喜悦。整首诗词充满了生机和活力,给人以愉悦和欢乐的感觉。
这首诗词的赏析在于其描绘了春天的喜庆景象,通过对自然景物和人情的描写,表达了诗人对春天的热爱和对美好事物的向往。同时,诗中的神仙元素和对白云的思念也增添了一种神秘感和浪漫情怀。整体而言,这首诗词以其欢快的节奏和生动的描写,给人带来了一种愉悦和轻松的感受,让人对春天充满期待和向往。
“梅花影里送君行”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
xǐ qì chéng lóng bù bù chūn.
喜气乘龙步步春。
méi huā yǐng lǐ sòng jūn xíng.
梅花影里送君行。
jūn xíng zhí dào lán qiáo chù, yī jiàn yún yīng biàn ài qīng.
君行直到蓝桥处,一见云英便爱卿。
luán hè wǔ, fèng huáng míng.
鸾鹤舞,凤凰鸣。
qún xiān cù yōng lǜ yī rén.
群仙簇拥绿衣人。
wǒ chā yǒu jù dīng níng huà, qiān wàn shí sī wàng bái yún.
我嗏有句叮咛话,千万时思望白云。
“梅花影里送君行”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。