“归来且濯锦衣尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来且濯锦衣尘”出自宋代林逋的《诗招南阳秀才》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái qiě zhuó jǐn yī chén,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“归来且濯锦衣尘”全诗

《诗招南阳秀才》
莫因公荐偶失意,便擬飘蓬作旅人。
志壮任存题柱事,病多争向倚门亲。
危堤柳色休伤别,上苑杏花长自春。
况有西湖好山水,归来且濯锦衣尘

更新时间:2024年分类:

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《诗招南阳秀才》林逋 翻译、赏析和诗意

《诗招南阳秀才》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人对自身遭遇的失意和对追求理想的坚持。

诗词的中文译文如下:
莫因公荐偶失意,便擬飘蓬作旅人。
志壮任存题柱事,病多争向倚门亲。
危堤柳色休伤别,上苑杏花长自春。
况有西湖好山水,归来且濯锦衣尘。

诗词的意境和赏析如下:
诗人在诗中表达了自己因为公务上的失意而决定离开南阳,四处流浪的心情。他表示自己的志向和抱负仍然坚定,即使身体多有疾病,也要争取在门前倚门而立,继续追求自己的理想。

诗中提到了危堤上的柳树,诗人希望这些柳树的美丽景色不要因为自己的离别而受到伤害。他还提到了上苑中的杏花,表示这些花朵从春天开始就一直盛开,象征着美好和希望。

最后,诗人提到了西湖的美丽山水,暗示着他将来归来时可以在西湖的美景中洗去身上的尘埃,重新开始。整首诗词通过表达诗人的心境和对理想的追求,展现了他坚韧不拔的精神和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来且濯锦衣尘”全诗拼音读音对照参考

shī zhāo nán yáng xiù cái
诗招南阳秀才

mò yīn gōng jiàn ǒu shī yì, biàn nǐ piāo péng zuò lǚ rén.
莫因公荐偶失意,便擬飘蓬作旅人。
zhì zhuàng rèn cún tí zhù shì, bìng duō zhēng xiàng yǐ mén qīn.
志壮任存题柱事,病多争向倚门亲。
wēi dī liǔ sè xiū shāng bié, shàng yuàn xìng huā zhǎng zì chūn.
危堤柳色休伤别,上苑杏花长自春。
kuàng yǒu xī hú hǎo shān shuǐ, guī lái qiě zhuó jǐn yī chén.
况有西湖好山水,归来且濯锦衣尘。

“归来且濯锦衣尘”平仄韵脚

拼音:guī lái qiě zhuó jǐn yī chén
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来且濯锦衣尘”的相关诗句

“归来且濯锦衣尘”的关联诗句

网友评论


* “归来且濯锦衣尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来且濯锦衣尘”出自林逋的 (诗招南阳秀才),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。