“多载酒来连夜看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多载酒来连夜看”全诗
趁花期。
占芳菲。
翠袖盈盈,凝笑弄晴晖。
比尽世间谁似得,飞燕瘦,玉环肥。
一番风雨未应稀。
怨春迟。
怕春归。
恨不高张,红锦百重围。
多载酒来连夜看,嫌化作,彩云飞。
更新时间:2024年分类: 江城子
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《江城子 效花间体咏海棠》元好问 翻译、赏析和诗意
《江城子 效花间体咏海棠》是元代作家元好问创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蜀禽啼血染冰蕤。
趁花期。占芳菲。
翠袖盈盈,凝笑弄晴晖。
比尽世间谁似得,飞燕瘦,玉环肥。
一番风雨未应稀。
怨春迟。怕春归。
恨不高张,红锦百重围。
多载酒来连夜看,嫌化作,彩云飞。
译文:
蜀地的禽鸟啼叫,血染了冰雪般的花朵。
趁着花期,占据了芳菲之地。
翠绿的袖子婉转摇曳,笑容凝结成晴朗的光辉。
在世间比较起来,没有谁能与之相比,飞燕瘦弱,玉环丰满。
一番风雨过后,还未减少。
怨恨春天来得太迟,担心春天会离去。
恨不能高声呼唤,用红锦围绕百重。
多准备些酒,连夜观赏,嫌弃它们会消散,像彩云一样飞逝。
诗意和赏析:
这首诗词以江城为背景,通过描绘海棠花的美丽和细腻,表达了作者对春天的期待和对美好事物的追求。诗中的海棠花被赋予了生命和情感,它们在寒冷的冰雪中绽放,成为春天的象征。作者通过对花朵的描绘,表达了对美的追求和对生命的热爱。
诗中的翠袖、笑容和玉环等形象,展示了作者对美的细腻感受和对生活的热情。作者通过对比飞燕的瘦弱和玉环的丰满,强调了海棠花的独特之处,表达了对美的赞美和对生命的珍视。
诗的后半部分表达了作者对春天的期待和对美好时光的珍惜。作者怨恨春天来得太迟,担心春天会离去,表达了对时光流逝的无奈和对美好时光的渴望。作者希望能够高声呼唤春天的到来,用红锦围绕百重,展示了对美好时光的追求和对生活的热爱。
整首诗词以细腻的描写和丰富的意象展示了作者对美的追求和对生命的热爱,表达了对春天和美好时光的渴望。同时,诗中的意象和情感也给读者带来了美的享受和思考。
“多载酒来连夜看”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ xiào huā jiān tǐ yǒng hǎi táng
江城子 效花间体咏海棠
shǔ qín tí xuè rǎn bīng ruí.
蜀禽啼血染冰蕤。
chèn huā qī.
趁花期。
zhàn fāng fēi.
占芳菲。
cuì xiù yíng yíng, níng xiào nòng qíng huī.
翠袖盈盈,凝笑弄晴晖。
bǐ jǐn shì jiān shuí shì dé, fēi yàn shòu, yù huán féi.
比尽世间谁似得,飞燕瘦,玉环肥。
yī fān fēng yǔ wèi yīng xī.
一番风雨未应稀。
yuàn chūn chí.
怨春迟。
pà chūn guī.
怕春归。
hèn bù gāo zhāng, hóng jǐn bǎi chóng wéi.
恨不高张,红锦百重围。
duō zài jiǔ lái lián yè kàn, xián huà zuò, cǎi yún fēi.
多载酒来连夜看,嫌化作,彩云飞。
“多载酒来连夜看”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。