“一枝浓艳落谁家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一枝浓艳落谁家”全诗
眼中金翠有芳华。
行去著意留歌扇,远柳无情隔钿车。
周*画,洛阳花。
一枝浓艳落谁家。
春寒恨杀如年夜,庭树阴阴欲暮
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(元好问)
元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。
《鹧鸪天》元好问 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·天上腰枝说馆娃》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天上腰枝说馆娃。
眼中金翠有芳华。
行去著意留歌扇,
远柳无情隔钿车。
周*画,洛阳花。
一枝浓艳落谁家。
春寒恨杀如年夜,
庭树阴阴欲暮。
诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的景象,天上的腰枝传说着馆娃的故事。诗人眼中的金色和翠绿都充满了芬芳和美丽。他离开时特意留下了歌扇,但远处的柳树却无情地隔开了他们之间的车厢。周*画和洛阳花都是指美丽的花卉,一枝盛开的花朵落在了谁家,成为了谁家的风景。春天的寒冷让人感到悲伤,就像一整夜的寒冬。庭院的树木在黄昏时分投下阴影,暗示着夜晚的临近。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅美丽的画面,展现了元代诗歌的特点。诗人运用了形象生动的语言,将天上的腰枝和馆娃联系在一起,给人一种神秘而美好的感觉。金翠的色彩和芳华的气息使整个景象更加生动。诗人通过描述自己离开时留下的歌扇和远处的柳树,表达了离别的伤感和无奈。周*画和洛阳花的描绘增添了一丝浪漫的氛围,同时也暗示了美好的事物不会永远属于一个人。最后,诗人以春寒和庭树的阴影暗示了悲伤和夜晚的到来,给整首诗词增添了一丝忧伤的色彩。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了元代诗歌的特色,同时表达了离别和悲伤的情感。它以美丽的景象和细腻的情感打动读者,让人回味无穷。
“一枝浓艳落谁家”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
tiān shàng yāo zhī shuō guǎn wá.
天上腰枝说馆娃。
yǎn zhōng jīn cuì yǒu fāng huá.
眼中金翠有芳华。
xíng qù zhe yì liú gē shàn, yuǎn liǔ wú qíng gé diàn chē.
行去著意留歌扇,远柳无情隔钿车。
zhōu huà, luò yáng huā.
周*画,洛阳花。
yī zhī nóng yàn luò shuí jiā.
一枝浓艳落谁家。
chūn hán hèn shā rú nián yè, tíng shù yīn yīn yù mù
春寒恨杀如年夜,庭树阴阴欲暮
“一枝浓艳落谁家”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。