“自在晴云覆苑墙”的意思及全诗出处和翻译赏析

自在晴云覆苑墙”出自元代元好问的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì zài qíng yún fù yuàn qiáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自在晴云覆苑墙”全诗

《鹧鸪天》
自在晴云覆苑墙
徘徊明月驻清光。
已看红袖沾芳酒,犹认宫螺映绮窗。
金翡翠,绣鸳鸯。
春风花暖柳绵香。
殷勤未数闲情赋,不愿将身作枕

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《鹧鸪天》元好问 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·自在晴云覆苑墙》是元代诗人元好问创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

自在晴云覆苑墙,
明亮的晴朗云彩覆盖着皇宫的墙壁,
徘徊明月驻清光。
我在皇宫中徘徊,明亮的月光停留在清澈的光芒中。

已看红袖沾芳酒,
已经看到红袖子沾满了芳香的酒,
犹认宫螺映绮窗。
依然能够辨认出宫螺在绮丽的窗户上映照的景象。

金翡翠,绣鸳鸯。
金色的翡翠,绣着鸳鸯的图案。
春风花暖柳绵香。
春风吹拂,花儿温暖,柳树柔软,散发着香气。

殷勤未数闲情赋,
我对你的深情款款,无法用言语来表达,
不愿将身作枕。
不愿将自己的身体作为枕头,休息。

这首诗词描绘了一个宫廷中的景象,以及诗人对其中的美景和情感的感受。通过描写晴朗的天空、明亮的月光、芳香的酒、华丽的窗户和绣着鸳鸯的金翡翠,诗人展现了宫廷的富丽堂皇和华美绝伦。同时,诗人也表达了自己对这一切的欣赏和深情,但又不愿将自己的身体作为枕头,暗示了他对宫廷生活的矛盾心态和追求自由的渴望。

这首诗词运用了华丽的描写手法,通过细腻的词语和形象的描绘,展现了元代宫廷的繁华和诗人内心的复杂情感。同时,诗词中的意象和意境也给人以美的享受和思考的空间,使读者能够感受到诗人对美的追求和对自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自在晴云覆苑墙”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

zì zài qíng yún fù yuàn qiáng.
自在晴云覆苑墙。
pái huái míng yuè zhù qīng guāng.
徘徊明月驻清光。
yǐ kàn hóng xiù zhān fāng jiǔ, yóu rèn gōng luó yìng qǐ chuāng.
已看红袖沾芳酒,犹认宫螺映绮窗。
jīn fěi cuì, xiù yuān yāng.
金翡翠,绣鸳鸯。
chūn fēng huā nuǎn liǔ mián xiāng.
春风花暖柳绵香。
yīn qín wèi shù xián qíng fù, bù yuàn jiāng shēn zuò zhěn
殷勤未数闲情赋,不愿将身作枕

“自在晴云覆苑墙”平仄韵脚

拼音:zì zài qíng yún fù yuàn qiáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自在晴云覆苑墙”的相关诗句

“自在晴云覆苑墙”的关联诗句

网友评论


* “自在晴云覆苑墙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自在晴云覆苑墙”出自元好问的 (鹧鸪天·自在晴云覆苑墙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。