“狂吟醉约昔悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“狂吟醉约昔悠悠”全诗
蔬粥满杯供我饱,兰舟系岸判君留。
尘埃古刹寻遗篆,香火严祠谒故侯。
晚具不须烹赤鲤,聊凭别後作书邮。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《舟次淮阴呈邑令田望》贺铸 翻译、赏析和诗意
《舟次淮阴呈邑令田望》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
狂吟醉约昔悠悠,
衰病方谐散浪游。
蔬粥满杯供我饱,
兰舟系岸判君留。
尘埃古刹寻遗篆,
香火严祠谒故侯。
晚具不须烹赤鲤,
聊凭别后作书邮。
译文:
我狂放地吟唱,醉意约定在古老的时光里。
衰老和疾病使我更加适应自由的漂泊。
素蔬和粥满满一杯,供应我充饥,
兰花装饰的船停在岸边,等待你的留恋。
我寻找古老寺庙的尘埃,寻找遗留下的篆刻,
我向庄严的祠堂献上香火,敬拜着昔日的侯爵。
晚上的宴席不需要烹煮红色的鲤鱼,
只需写下离别后的书信,寄给你。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人贺铸的豪放不羁和对自由漂泊生活的向往。他以狂放的吟唱和醉意来表达自己对过去时光的怀念,同时他的衰老和疾病使他更加适应了自由的漂泊生活。他用素蔬和粥来表达自己对简朴生活的满足,而兰花装饰的船则象征着他对美好事物的追求。
诗中还描绘了诗人对古老文化的追溯和敬仰,他寻找古刹的尘埃,寻找篆刻的痕迹,向庄严的祠堂献上香火,表达了他对传统文化的敬重和对历史的追寻。最后,他以晚宴不需要烹煮鲤鱼的方式,表达了对友谊和离别的思念,他决定写信给朋友,寄托思念之情。
这首诗词通过对自由漂泊生活、对古老文化的追溯和对友谊的思念的描绘,展现了贺铸豪放不羁的个性和对自由人生的追求,同时也表达了对传统文化和情感交流的珍视。
“狂吟醉约昔悠悠”全诗拼音读音对照参考
zhōu cì huái yīn chéng yì lìng tián wàng
舟次淮阴呈邑令田望
kuáng yín zuì yuē xī yōu yōu, shuāi bìng fāng xié sàn làng yóu.
狂吟醉约昔悠悠,衰病方谐散浪游。
shū zhōu mǎn bēi gōng wǒ bǎo, lán zhōu xì àn pàn jūn liú.
蔬粥满杯供我饱,兰舟系岸判君留。
chén āi gǔ chà xún yí zhuàn, xiāng huǒ yán cí yè gù hóu.
尘埃古刹寻遗篆,香火严祠谒故侯。
wǎn jù bù xū pēng chì lǐ, liáo píng bié hòu zuò shū yóu.
晚具不须烹赤鲤,聊凭别後作书邮。
“狂吟醉约昔悠悠”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。