“微风度修竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

微风度修竹”出自宋代贺铸的《游雍丘燕溪分韵作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi fēng dù xiū zhú,诗句平仄:平平仄平平。

“微风度修竹”全诗

《游雍丘燕溪分韵作》
舍辔步平陆,解襟俯清池。
微风度修竹,瑟瑟生沦漪。
梨华照晴影,暖雪正纷披。
把酒久沈想,况与玉人期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《游雍丘燕溪分韵作》贺铸 翻译、赏析和诗意

《游雍丘燕溪分韵作》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

舍辔步平陆,解襟俯清池。
我放下马缰,徒步行走在平坦的陆地上,解开衣襟俯视清澈的池塘。

微风度修竹,瑟瑟生沦漪。
微风吹拂着修竹,竹叶沙沙作响,水面上涟漪荡漾。

梨华照晴影,暖雪正纷披。
梨花在阳光下绽放,温暖的雪花纷纷飘落。

把酒久沉想,况与玉人期。
我端起酒杯,久久地陷入沉思,更加期待与心爱的人相聚。

这首诗词以自然景物为背景,描绘了作者在雍丘燕溪游玩的情景。作者放下了马缰,步行在平坦的陆地上,感受着微风吹拂修竹的声音,俯视清澈的池塘。梨花在阳光下绽放,仿佛是温暖的雪花飘落一般。作者抱着酒杯,陷入深思,期待与心爱的人相会。

这首诗词通过描绘自然景物,表达了作者对自然的赞美和对爱情的期待。作者通过细腻的描写,将读者带入了一个宁静而美丽的场景,同时也表达了对心爱之人的思念和期待。整首诗词以自然景物为背景,展现了作者对自然的热爱和对美好事物的追求,给人以宁静、温暖的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微风度修竹”全诗拼音读音对照参考

yóu yōng qiū yàn xī fēn yùn zuò
游雍丘燕溪分韵作

shě pèi bù píng lù, jiě jīn fǔ qīng chí.
舍辔步平陆,解襟俯清池。
wēi fēng dù xiū zhú, sè sè shēng lún yī.
微风度修竹,瑟瑟生沦漪。
lí huá zhào qíng yǐng, nuǎn xuě zhèng fēn pī.
梨华照晴影,暖雪正纷披。
bǎ jiǔ jiǔ shěn xiǎng, kuàng yǔ yù rén qī.
把酒久沈想,况与玉人期。

“微风度修竹”平仄韵脚

拼音:wēi fēng dù xiū zhú
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微风度修竹”的相关诗句

“微风度修竹”的关联诗句

网友评论


* “微风度修竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微风度修竹”出自贺铸的 (游雍丘燕溪分韵作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。