“故人越五岭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人越五岭”全诗
孤戍带寒日,长江流大荒。
故人越五岭,旅雁留三湘。
好待春风暖,相随还北乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《登乌江泊子冈怀潘景仁》贺铸 翻译、赏析和诗意
《登乌江泊子冈怀潘景仁》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
驾车登上柏子冈,引领目光望向东南。
孤寂的边塞迎来寒冷的阳光,长江奔流过广袤的荒原。
故友越过五岭山脉,迁徙的雁儿停留在湘江畔。
期待着温暖的春风,一同归还北方的故乡。
诗意:
这首诗词描绘了作者驾车登上柏子冈,远眺东南方向的景色。诗中表达了孤寂的边塞和广袤的荒原,以及长江的奔流。作者思念故友,他们越过五岭山脉,停留在湘江畔。诗人期待着春风的到来,与故友一同返回北方的故乡。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了作者对故乡和故友的思念之情。通过描绘柏子冈的登高景色,诗人表达了对辽阔大地的向往和对自然景色的赞美。孤寂的边塞和长江的流动,给人一种壮丽而凄凉的感觉,同时也体现了作者内心的孤独和思乡之情。
诗中的故友越过五岭山脉,停留在湘江畔,展现了友情和离别的主题。旅雁停留在湘江,象征着友情的延续和相聚的希望。作者期待着春风的到来,希望与故友一同归还北方的故乡,表达了对团聚和温暖的向往。
整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景色和人情的描绘,展现了作者内心的思乡之情和对友情的珍视。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。
“故人越五岭”全诗拼音读音对照参考
dēng wū jiāng pō zi gāng huái pān jǐng rén
登乌江泊子冈怀潘景仁
qū chē bǎi zi gāng, yǐn shǒu dōng nán wàng.
驱车柏子冈,引首东南望。
gū shù dài hán rì, cháng jiāng liú dà huāng.
孤戍带寒日,长江流大荒。
gù rén yuè wǔ lǐng, lǚ yàn liú sān xiāng.
故人越五岭,旅雁留三湘。
hǎo dài chūn fēng nuǎn, xiāng suí hái běi xiāng.
好待春风暖,相随还北乡。
“故人越五岭”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。