“樽酒少迟留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樽酒少迟留”全诗
樽酒少迟留,禅林见凉月。
歌鬟结蛾黛,怨此佳期阔。
去去柳堤风,青蝉催白发。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贺铸)
《送武桓之安阳》贺铸 翻译、赏析和诗意
《送武桓之安阳》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄金络征辔,之子待明发。
黄金制成的马缰绳,系在战马的嘴边,等待天明出发。
这两句描绘了战士准备出征的场景,黄金络征辔象征着战马的威武和壮丽,之子待明发则表达了家人对战士的期待和祝福。
樽酒少迟留,禅林见凉月。
酒杯中的美酒不要再迟疑,留住它,禅林中的凉爽月光已经出现。
这两句表达了诗人对美酒的向往和对宁静禅意的追求。樽酒少迟留意味着要珍惜当下,不要错过美好的时刻,而禅林见凉月则暗示了诗人希望在宁静的禅林中感受到月光的凉爽和宁静。
歌鬟结蛾黛,怨此佳期阔。
歌妓梳妆打扮,戴上蛾黛,为了这美好的时刻而感到遗憾。
这两句描绘了歌妓为了这个美好的时刻而打扮自己,但又感到遗憾,表达了对时光流逝的感慨和对美好时刻的珍惜。
去去柳堤风,青蝉催白发。
离开吧,去迎接柳堤上的微风,青蝉的鸣叫催促着白发的生长。
这两句表达了诗人对时光的流逝和年华的消逝的感叹,离别的时刻已经到来,诗人要面对岁月的变迁和自己的衰老。
这首诗词通过描绘出征的壮丽场景、对美酒和禅意的追求、对时光流逝的感慨和对美好时刻的珍惜,展现了诗人对人生的思考和感慨。同时,通过运用黄金、明发、樽酒、禅林、蛾黛、柳堤等意象,使诗词更加生动形象,给人以美的享受和思考的空间。
“樽酒少迟留”全诗拼音读音对照参考
sòng wǔ huán zhī ān yáng
送武桓之安阳
huáng jīn luò zhēng pèi, zhī zǐ dài míng fā.
黄金络征辔,之子待明发。
zūn jiǔ shǎo chí liú, chán lín jiàn liáng yuè.
樽酒少迟留,禅林见凉月。
gē huán jié é dài, yuàn cǐ jiā qī kuò.
歌鬟结蛾黛,怨此佳期阔。
qù qù liǔ dī fēng, qīng chán cuī bái fà.
去去柳堤风,青蝉催白发。
“樽酒少迟留”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。