“扬州估客来疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬州估客来疏”出自唐代张继的《奉寄皇甫补阙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yáng zhōu gū kè lái shū,诗句平仄:平平平仄平平。

“扬州估客来疏”全诗

《奉寄皇甫补阙》
京口情人别久,扬州估客来疏
潮至浔阳回去,相思无处通书。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张继)

张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。

《奉寄皇甫补阙》张继 翻译、赏析和诗意

《奉寄皇甫补阙》是唐代诗人张继创作的一首诗。这首诗描述了京口情人与扬州估客分别已久,潮水来到浔阳却又回去,相思之情无法通过书信传达的情景。

诗词的中文译文如下:
京口情人别久,
扬州估客来疏。
潮至浔阳回去,
相思无处通书。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对离别情人的思念之情。诗中的“京口情人”和“扬州估客”分别代表了两个不同的身份和地点,他们之间的分别已经很久了。潮水来到浔阳,本应该是将离别的情感带回来,但却又回去了,使得相思之情无法通过书信传达。这种无法沟通的遗憾和思念之情,通过简洁的描写,表达了作者内心深处的苦闷和无奈。

整首诗以四句为一组,每句都只有四个字,语言简练,意境深远。通过对离别情人和估客的对比,以及潮水的来回,诗人巧妙地表达了自己内心的痛苦和思念之情。这种情感的无法传达,使得诗中的相思之情更加深刻和令人动容。

总之,这首诗以简洁的语言表达了作者对离别情人的思念之情,通过对比和意象的运用,表达了作者内心深处的苦闷和无奈。这种情感的无法传达,使得诗中的相思之情更加深刻和令人动容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬州估客来疏”全诗拼音读音对照参考

fèng jì huáng fǔ bǔ quē
奉寄皇甫补阙

jīng kǒu qíng rén bié jiǔ, yáng zhōu gū kè lái shū.
京口情人别久,扬州估客来疏。
cháo zhì xún yáng huí qù, xiāng sī wú chǔ tōng shū.
潮至浔阳回去,相思无处通书。

“扬州估客来疏”平仄韵脚

拼音:yáng zhōu gū kè lái shū
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬州估客来疏”的相关诗句

“扬州估客来疏”的关联诗句

网友评论

* “扬州估客来疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬州估客来疏”出自张继的 (奉寄皇甫补阙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。