“兰苕翡翠翔”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰苕翡翠翔”出自宋代欧阳修的《小圃》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán sháo fěi cuì xiáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“兰苕翡翠翔”全诗

《小圃》
桂树鸳鸯起,兰苕翡翠翔
风高丝引絮,雨罢叶生光。
蝶粉花沾紫,蜂茸露湿黄。
愁酲与消渴,容易为春伤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《小圃》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《小圃》是一首宋代诗词,作者是欧阳修。这首诗描绘了一个小花园的景象,通过细腻的描写展现了春天的美丽和生机。

诗中描述了桂树和鸳鸯,桂树是一种香气扑鼻的树木,而鸳鸯是一种美丽的水鸟。它们在清晨起飞,给人一种轻盈的感觉。接着,诗人描绘了兰苕和翡翠,兰苕是一种花草,而翡翠是一种翠绿色的鸟。它们在空中飞翔,给人一种活力和生机的感觉。

诗中还描绘了风高时丝线引动着飞舞的絮,雨过后叶子上闪烁着光芒。这些细节描写了春天的气息和景象,给人一种清新和明亮的感觉。

接下来,诗人描述了蝴蝶在花上撒下粉末,使花朵变得紫色,蜜蜂在露水中沾湿了身体,使花朵变得湿润。这些描写增添了诗中的色彩和生动感。

最后,诗人表达了愁苦和消渴对于春天的伤害。愁酲是指忧愁和烦恼,消渴是指渴望和渴求。这些情感与春天的美景形成了鲜明的对比,强调了人们内心的痛苦和不满。

总的来说,这首诗通过细腻的描写和对比,展现了春天的美丽和生机,同时也表达了人们内心的痛苦和不满。这种对自然景物和人情感的交融,使得这首诗具有深刻的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰苕翡翠翔”全诗拼音读音对照参考

xiǎo pǔ
小圃

guì shù yuān yāng qǐ, lán sháo fěi cuì xiáng.
桂树鸳鸯起,兰苕翡翠翔。
fēng gāo sī yǐn xù, yǔ bà yè shēng guāng.
风高丝引絮,雨罢叶生光。
dié fěn huā zhān zǐ, fēng rōng lù shī huáng.
蝶粉花沾紫,蜂茸露湿黄。
chóu chéng yǔ xiāo kě, róng yì wèi chūn shāng.
愁酲与消渴,容易为春伤。

“兰苕翡翠翔”平仄韵脚

拼音:lán sháo fěi cuì xiáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰苕翡翠翔”的相关诗句

“兰苕翡翠翔”的关联诗句

网友评论


* “兰苕翡翠翔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰苕翡翠翔”出自欧阳修的 (小圃),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。