“雨过清香发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过清香发”出自宋代欧阳修的《和圣俞百花洲二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ guò qīng xiāng fā,诗句平仄:仄仄平平平。
“雨过清香发”全诗
《和圣俞百花洲二首》
荷深水风阔,雨过清香发。
暮角起城头,归桡带明月。
暮角起城头,归桡带明月。
更新时间:2024年分类:
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《和圣俞百花洲二首》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《和圣俞百花洲二首》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽的景象,以及诗人对自然的赞美和对归途的期待。
诗词的中文译文如下:
荷深水风阔,雨过清香发。
暮角起城头,归桡带明月。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘荷花盛开的景象为主题,通过细腻的描写展现了自然的美丽和宁静。首句“荷深水风阔,雨过清香发”描绘了荷花盛开的景象,水面上的荷叶深深,微风吹拂,给人一种宽广和清新的感觉。雨过后,荷花散发出清香,使整个环境更加宜人。
接下来的两句“暮角起城头,归桡带明月”表达了诗人对归途的期待。暮色降临时,诗人乘船离开花洲,船角升起,指向城头的方向。诗人带着明亮的月光,期待着回家的归途。
整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了自然的美丽和诗人对归途的期待。它表达了对自然的赞美和对家的思念之情,给人以宁静和愉悦的感受。
“雨过清香发”全诗拼音读音对照参考
hé shèng yú bǎi huā zhōu èr shǒu
和圣俞百花洲二首
hé shēn shuǐ fēng kuò, yǔ guò qīng xiāng fā.
荷深水风阔,雨过清香发。
mù jiǎo qǐ chéng tóu, guī ráo dài míng yuè.
暮角起城头,归桡带明月。
“雨过清香发”平仄韵脚
拼音:yǔ guò qīng xiāng fā
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨过清香发”的相关诗句
“雨过清香发”的关联诗句
网友评论
* “雨过清香发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨过清香发”出自欧阳修的 (和圣俞百花洲二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。