“故欹单枕梦中寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故欹单枕梦中寻”全诗
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《木兰花》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《木兰花》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
别后不知君远近,触目凄凉多少闷!
分别后我不知道你离我有多远,看到你的身影,我感到无比凄凉和郁闷!
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
你渐渐远去,越来越远,再也没有你的消息,像大海一样广阔,我无法得知你的去向。
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
深夜里,风吹竹叶发出秋天的声音,成千上万的叶子在响,每一声都充满了我对你的思念和痛苦。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
因此,我倚靠在孤单的枕头上,在梦中寻找你的身影,但梦境总是无法实现,只剩下熄灭的灯火。
这首诗词表达了诗人对离别的思念之情。诗人与心爱的人分别后,不知道对方离自己有多远,感到孤独和郁闷。他渐渐远离,再也没有消息,如同鱼沉大海,无法得知对方的去向。深夜里,风吹动竹叶,发出秋天的声音,每一声都让诗人充满思念和痛苦。他倚靠在孤单的枕头上,希望在梦中能够找到对方,但梦境总是无法实现,只剩下熄灭的灯火,象征着希望的破灭。
这首诗词通过描绘离别的痛苦和思念之情,表达了诗人内心深处的孤独和无奈。同时,通过对自然景物的描写,增加了诗词的意境和情感的表达。整首诗词以简洁的语言,表达了深沉的情感,给人以深思和共鸣。
“故欹单枕梦中寻”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā
木兰花
bié hòu bù zhī jūn yuǎn jìn, chù mù qī liáng duō shǎo mèn!
别后不知君远近,触目凄凉多少闷!
jiàn xíng jiàn yuǎn jiàn wú shū, shuǐ kuò yú chén hé chǔ wèn?
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
yè shēn fēng zhú qiāo qiū yùn, wàn yè qiān shēng jiē shì hèn.
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。
gù yī dān zhěn mèng zhōng xún, mèng yòu bù chéng dēng yòu jìn.
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
“故欹单枕梦中寻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。