“眼色相看意已传”的意思及全诗出处和翻译赏析

眼色相看意已传”出自宋代欧阳修的《瑞鹧鸪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎn sè xiàng kàn yì yǐ chuán,诗句平仄:仄仄仄仄仄仄平。

“眼色相看意已传”全诗

《瑞鹧鸪》
楚王台上一神仙,眼色相看意已传

见了又休还似梦,坐来虽近远如天。

陇禽有恨犹能说,江月无情也解圆。

更被春风送惆怅,落花飞絮雨翩翩。

更新时间:2024年分类: 瑞鹧鸪

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《瑞鹧鸪》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《瑞鹧鸪·楚王台上一神仙》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚王台上一神仙,
眼色相看意已传。
见了又休还似梦,
坐来虽近远如天。
陇禽有恨犹能说,
江月无情也解圆。
更被春风送惆怅,
落花飞絮雨翩翩。

诗意:
这首诗词描绘了楚王台上出现了一位神仙,他与楚王互相凝视,心意已经传达。虽然他们见面后又分别,但这一切仿佛只是一场梦境。即使他们坐在一起,距离依然遥远,仿佛隔着天空。诗中还提到了陇禽有话要说,江月无情却能圆解。最后,春风吹送着诗人的忧愁,落花和飞絮如雨般飘落。

赏析:
这首诗词以楚王台上出现的神仙为主题,通过描绘神仙与楚王的凝视和心意的传达,表达了一种超越尘世的美好感觉。诗中的“见了又休还似梦”和“坐来虽近远如天”揭示了神仙与尘世之间的距离和隔阂,强调了超凡脱俗的境界。诗中的陇禽和江月则象征了人间的情感和自然的冷漠,通过对比凸显了神仙的超然无情。最后,诗人以春风送惆怅、落花飞絮雨翩翩的描写,表达了对逝去时光和无常的感慨和忧伤。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了欧阳修独特的艺术风格。它既表达了对超凡境界的向往,又反映了人世间的情感和无常。整首诗词意境深远,给人以思考和感悟的空间,是一首值得品味和欣赏的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眼色相看意已传”全诗拼音读音对照参考

ruì zhè gū
瑞鹧鸪

chǔ wáng tái shàng yī shén xiān,
楚王台上一神仙,
yǎn sè xiàng kàn yì yǐ chuán.
眼色相看意已传。
jiàn le yòu xiū hái shì mèng,
见了又休还似梦,
zuò lái suī jìn yuǎn rú tiān.
坐来虽近远如天。
lǒng qín yǒu hèn yóu néng shuō,
陇禽有恨犹能说,
jiāng yuè wú qíng yě jiě yuán.
江月无情也解圆。
gèng bèi chūn fēng sòng chóu chàng,
更被春风送惆怅,
luò huā fēi xù yǔ piān piān.
落花飞絮雨翩翩。

“眼色相看意已传”平仄韵脚

拼音:yǎn sè xiàng kàn yì yǐ chuán
平仄:仄仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眼色相看意已传”的相关诗句

“眼色相看意已传”的关联诗句

网友评论


* “眼色相看意已传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眼色相看意已传”出自欧阳修的 (瑞鹧鸪·楚王台上一神仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。