“喜色共春回”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜色共春回”出自宋代司马光的《送赵殿孙归成都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ sè gòng chūn huí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“喜色共春回”全诗

《送赵殿孙归成都》
蜀栈锦衣来,高堂绶笥开。
恩辉同日至,喜色共春回
驷马过邻社,朝裾捧寿杯。
吾生无此乐,空使寸心摧。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《送赵殿孙归成都》司马光 翻译、赏析和诗意

《送赵殿孙归成都》是宋代司马光创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人送别赵殿孙归成都的情景,表达了对友人离别的感慨和思念之情。

诗词的中文译文如下:
蜀栈锦衣来,高堂绶笥开。
恩辉同日至,喜色共春回。
驷马过邻社,朝裾捧寿杯。
吾生无此乐,空使寸心摧。

诗词的诗意是,赵殿孙从蜀地归来,穿着锦衣,进入高大的堂屋。他的归来如同阳光的照耀,喜悦之情如同春天的回归。他骑着马经过邻居的村社,身着朝服,手捧寿杯。诗人感慨自己的生活中没有这样的快乐,只能让内心感到痛苦。

这首诗词通过描绘赵殿孙归来的场景,表达了诗人对友人的离别之情和对自己生活的不满。诗人以简洁而富有意境的语言,将情感表达得深刻而真挚。整首诗词以对比的手法,突出了诗人内心的痛苦和思念之情。同时,通过描绘赵殿孙归来的喜悦场景,也展示了友情的珍贵和离别的辛酸。

这首诗词在表达情感的同时,也展示了宋代社会的风貌和人情世故。它以简练的语言和生动的形象,给读者留下了深刻的印象。通过赏析这首诗词,我们可以感受到诗人对友情和生活的思考,以及对离别的痛苦和无奈的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜色共春回”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào diàn sūn guī chéng dū
送赵殿孙归成都

shǔ zhàn jǐn yī lái, gāo táng shòu sì kāi.
蜀栈锦衣来,高堂绶笥开。
ēn huī tóng rì zhì, xǐ sè gòng chūn huí.
恩辉同日至,喜色共春回。
sì mǎ guò lín shè, cháo jū pěng shòu bēi.
驷马过邻社,朝裾捧寿杯。
wú shēng wú cǐ lè, kōng shǐ cùn xīn cuī.
吾生无此乐,空使寸心摧。

“喜色共春回”平仄韵脚

拼音:xǐ sè gòng chūn huí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜色共春回”的相关诗句

“喜色共春回”的关联诗句

网友评论


* “喜色共春回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜色共春回”出自司马光的 (送赵殿孙归成都),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。