“山鸟集掌中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山鸟集掌中”全诗
飘摇涉四海,岂复校喧寂。
朅来王城游,红尘暖晨夕。
忽思还故峰,不可留宿昔。
离合毕自然,於何寄驭戚。
从兹坐林下,白首傲泉石。
山鸟集掌中,巴猿侍瓶锡。
寺前烟蔓深,何处求行迹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《送文慧师归眉山》司马光 翻译、赏析和诗意
《送文慧师归眉山》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
至人心如云,去住叭所适。
飘摇涉四海,岂复校喧寂。
朅来王城游,红尘暖晨夕。
忽思还故峰,不可留宿昔。
离合毕自然,於何寄驭戚。
从兹坐林下,白首傲泉石。
山鸟集掌中,巴猿侍瓶锡。
寺前烟蔓深,何处求行迹。
诗意:
这首诗词是司马光送别文慧师归眉山的作品。诗人以自然景物和禅宗思想来表达对师归的祝福和思念之情。诗中描绘了至人心境如云,无论去留都随缘适应;飘摇涉足四海,不再被喧嚣所扰;师归自王城游历,红尘世界温暖了晨昏;忽然思念起往日的山峰,但不能停留在过去;离合自然而然,何必寄托太多情感;从此坐在林下,白发傲然面对泉石;山鸟聚集在掌心,巴猿侍奉着瓶和锡;寺前的烟雾弥漫深处,不知何处寻找行迹。
赏析:
这首诗词以简洁而深邃的语言,表达了对师归的祝福和对禅宗思想的思考。诗人通过自然景物的描绘,表达了至人心境的超脱和随缘的态度。他认为人应该像云一样自由自在,无论去留都能适应环境。诗中的红尘世界温暖了晨昏,暗示着师归在世俗中也能找到内心的宁静。然而,诗人也提醒师归不能停留在过去的回忆中,而是要自然地接受离合的变化。最后几句表达了诗人对师归的敬仰和对禅宗修行的向往,他希望师归能像山鸟一样自由自在,像巴猿一样虔诚侍奉,同时也希望师归能找到自己修行的方向。整首诗词以自然景物和禅宗思想为主题,表达了对师归的祝福和对人生境界的思考,给人以深思和启迪。
“山鸟集掌中”全诗拼音读音对照参考
sòng wén huì shī guī méi shān
送文慧师归眉山
zhì rén xīn rú yún, qù zhù bā suǒ shì.
至人心如云,去住叭所适。
piāo yáo shè sì hǎi, qǐ fù xiào xuān jì.
飘摇涉四海,岂复校喧寂。
qiè lái wáng chéng yóu, hóng chén nuǎn chén xī.
朅来王城游,红尘暖晨夕。
hū sī hái gù fēng, bù kě liú sù xī.
忽思还故峰,不可留宿昔。
lí hé bì zì rán, yú hé jì yù qī.
离合毕自然,於何寄驭戚。
cóng zī zuò lín xià, bái shǒu ào quán shí.
从兹坐林下,白首傲泉石。
shān niǎo jí zhǎng zhōng, bā yuán shì píng xī.
山鸟集掌中,巴猿侍瓶锡。
sì qián yān màn shēn, hé chǔ qiú xíng jī.
寺前烟蔓深,何处求行迹。
“山鸟集掌中”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。