“欲过南浦去”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲过南浦去”出自宋代司马光的《湖上村家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù guò nán pǔ qù,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“欲过南浦去”全诗

《湖上村家》
万顷寒烟外,茅茨枕碧流。
枫林巢乳鹤,沙溆乱鸣鸥。
漠漠菰蒲晚,苍苍芦荻秋。
欲过南浦去,篱下出渔舟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《湖上村家》司马光 翻译、赏析和诗意

《湖上村家》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗描绘了一个位于湖畔的村庄景色。下面是这首诗的中文译文:

万顷寒烟外,茅茨枕碧流。
枫林巢乳鹤,沙溆乱鸣鸥。
漠漠菰蒲晚,苍苍芦荻秋。
欲过南浦去,篱下出渔舟。

这首诗以简洁而生动的语言描绘了湖畔村庄的景色和氛围。诗人通过描写湖面上的寒烟和村庄的茅茨,展示了湖畔的宁静和恬淡。枫林中的鹤巢和沙溆上鸥鸟的鸣叫,增添了一丝生机和活力。

诗中的“菰蒲”和“芦荻”描绘了秋天湖畔的景色,给人一种苍苍凄凉的感觉。这些景色的描绘使读者感受到了秋天的深沉和寂静。

最后两句诗表达了诗人的愿望,他想要乘船过南浦,离开篱笆下的渔舟,去追寻更广阔的世界。这种渴望和对自由的追求,与前面描绘的宁静景色形成了鲜明的对比。

总的来说,这首诗通过简洁而富有意境的语言,描绘了湖畔村庄的景色和氛围,同时表达了诗人对自由和追求的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲过南浦去”全诗拼音读音对照参考

hú shàng cūn jiā
湖上村家

wàn qǐng hán yān wài, máo cí zhěn bì liú.
万顷寒烟外,茅茨枕碧流。
fēng lín cháo rǔ hè, shā xù luàn míng ōu.
枫林巢乳鹤,沙溆乱鸣鸥。
mò mò gū pú wǎn, cāng cāng lú dí qiū.
漠漠菰蒲晚,苍苍芦荻秋。
yù guò nán pǔ qù, lí xià chū yú zhōu.
欲过南浦去,篱下出渔舟。

“欲过南浦去”平仄韵脚

拼音:yù guò nán pǔ qù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲过南浦去”的相关诗句

“欲过南浦去”的关联诗句

网友评论


* “欲过南浦去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲过南浦去”出自司马光的 (湖上村家),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。