“已嗟漂泊三年别”的意思及全诗出处和翻译赏析

已嗟漂泊三年别”出自宋代司马光的《晨发故关寄逢吉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ jiē piāo bó sān nián bié,诗句平仄:仄平平平平平平。

“已嗟漂泊三年别”全诗

《晨发故关寄逢吉》
画戟衣中趋绛帐,驿亭门外拂征鞍。
已嗟漂泊三年别,更负从容十日欢。
煖席未穷谈笑乐,陟冈相望滞留难。
杨鞭策马几多意,原上秋风作晓寒。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《晨发故关寄逢吉》司马光 翻译、赏析和诗意

《晨发故关寄逢吉》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画戟衣中趋绛帐,
驿亭门外拂征鞍。
已嗟漂泊三年别,
更负从容十日欢。
煖席未穷谈笑乐,
陟冈相望滞留难。
杨鞭策马几多意,
原上秋风作晓寒。

诗意:
这首诗词描绘了作者离别故乡、踏上旅途的情景。司马光在清晨离开故关,向逢吉寄去这首诗,表达了他对离别的感慨和对未来的期望。诗中通过描写画戟、衣袍、驿亭等细节,展现了作者离别的场景和他内心的情感。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对离别的思念和对未来的期待。首两句描绘了作者离开故关、准备上路的情景,通过画戟、衣袍、征鞍等形象描写,展现了作者的决心和豪情。接下来的两句表达了作者对离别已有三年之久的感慨,同时也表达了他对未来的希望和期待。接着,诗中描述了作者在旅途中的欢乐和困难,煖席、谈笑乐、陟冈等描写了作者在旅途中的欢愉和困扰。最后两句以杨鞭、秋风、晓寒等意象,表达了作者对未来的期待和对归乡的渴望。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者在离别和旅途中的情感和思考。它既表达了作者对离别的感慨和思念,又表达了他对未来的希望和期待。这首诗词以其深情和意境的描绘,展示了司马光的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已嗟漂泊三年别”全诗拼音读音对照参考

chén fā gù guān jì féng jí
晨发故关寄逢吉

huà jǐ yī zhōng qū jiàng zhàng, yì tíng mén wài fú zhēng ān.
画戟衣中趋绛帐,驿亭门外拂征鞍。
yǐ jiē piāo bó sān nián bié, gèng fù cóng róng shí rì huān.
已嗟漂泊三年别,更负从容十日欢。
nuǎn xí wèi qióng tán xiào lè, zhì gāng xiāng wàng zhì liú nàn.
煖席未穷谈笑乐,陟冈相望滞留难。
yáng biān cè mǎ jǐ duō yì, yuán shàng qiū fēng zuò xiǎo hán.
杨鞭策马几多意,原上秋风作晓寒。

“已嗟漂泊三年别”平仄韵脚

拼音:yǐ jiē piāo bó sān nián bié
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已嗟漂泊三年别”的相关诗句

“已嗟漂泊三年别”的关联诗句

网友评论


* “已嗟漂泊三年别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已嗟漂泊三年别”出自司马光的 (晨发故关寄逢吉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。