“伥伥何所依”的意思及全诗出处和翻译赏析

伥伥何所依”出自宋代司马光的《和尧夫见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chāng chāng hé suǒ yī,诗句平仄:平平平仄平。

“伥伥何所依”全诗

《和尧夫见寄》
志趣苦难合,伥伥何所依
逢君始相照,知我信为稀。
忽报除书下,徒瞻征盖飞。
相思千里远,洛浦又春归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和尧夫见寄》司马光 翻译、赏析和诗意

《和尧夫见寄》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
志趣苦难合,伥伥何所依。
逢君始相照,知我信为稀。
忽报除书下,徒瞻征盖飞。
相思千里远,洛浦又春归。

诗意:
这首诗词表达了作者司马光内心的苦闷和思念之情。作者感到自己的志趣与遭遇的困难不相符合,心中无所依托。直到遇见了尧夫(诗中人物),才开始有了相互交流的机会,但作者深知自己的心意很少被人理解。突然听到有人送来了解除困境的消息,但作者只能望着远去的征盖(古代官员出使时所乘的车辆)飞驰而去。相思之情千里远隔,即使春天到来,作者也无法与心中所思之人相聚。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言表达了作者内心的孤独和思念之情。通过对志趣与困境的反思,作者表达了对现实的不满和对理解的渴望。诗中的尧夫可能是作者的知己或朋友,他们之间的相遇给了作者一丝安慰,但作者深知自己的心意很少被人理解。诗的结尾以洛浦又春归来表达了作者对远方的思念,即使春天到来,作者也无法与所思之人相聚。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者内心的孤独和对远方的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伥伥何所依”全诗拼音读音对照参考

hé yáo fū jiàn jì
和尧夫见寄

zhì qù kǔ nàn hé, chāng chāng hé suǒ yī.
志趣苦难合,伥伥何所依。
féng jūn shǐ xiāng zhào, zhī wǒ xìn wèi xī.
逢君始相照,知我信为稀。
hū bào chú shū xià, tú zhān zhēng gài fēi.
忽报除书下,徒瞻征盖飞。
xiāng sī qiān lǐ yuǎn, luò pǔ yòu chūn guī.
相思千里远,洛浦又春归。

“伥伥何所依”平仄韵脚

拼音:chāng chāng hé suǒ yī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伥伥何所依”的相关诗句

“伥伥何所依”的关联诗句

网友评论


* “伥伥何所依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伥伥何所依”出自司马光的 (和尧夫见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。