“扬旍逾绝漠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扬旍逾绝漠”全诗
扬旍逾绝漠,负弩候前尘。
出塞风霜苦,归涂杨柳春。
会书专对美,烨烨满秋筠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《依前韵奉送才元和甫使北》司马光 翻译、赏析和诗意
《依前韵奉送才元和甫使北》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
析木带天津,
会星随去人。
扬旍逾绝漠,
负弩候前尘。
出塞风霜苦,
归涂杨柳春。
会书专对美,
烨烨满秋筠。
中文译文:
拆开木材,带着天津,
星星会随着离去的人。
高高扬起旗帜,越过无尽的荒漠,
背负着弩箭等待前方的尘埃。
离开边塞,风霜艰苦,
回到家乡的杨柳春天。
写信专为美人而写,
光辉灿烂,满满秋筠之美。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离别的场景,诗人送别了名叫才元和甫的使者北上。诗中通过描写自然景物和情感表达,展现了离别的苦涩和思念之情。
首先,诗人用"析木带天津"来形容离别的场景,意味着诗人离开家乡,踏上远行的旅程。接着,诗人用"会星随去人"来表达离别时的思念之情,星星似乎也在追随着离去的人。
诗中的"扬旍逾绝漠,负弩候前尘"描绘了离别者在边塞等待的情景。扬起的旗帜在荒漠中高高飘扬,背负着弩箭等待前方的尘埃,表达了诗人对使者的期待和祝福。
接下来,诗人描述了离开边塞的艰苦和回到家乡的喜悦。"出塞风霜苦,归涂杨柳春"表达了边塞生活的艰辛,而"归涂杨柳春"则描绘了回到家乡的春天景象,杨柳垂下,给人一种温暖和希望的感觉。
最后两句"会书专对美,烨烨满秋筠"表达了诗人写信给美人的专注和对美人的赞美之情。"烨烨满秋筠"形容了美人的美丽和光彩,给整首诗词增添了一丝温馨和浪漫的氛围。
总的来说,这首诗词通过描绘离别的场景和表达情感,展现了诗人对离别者的思念和祝福,同时也表达了对家乡和美人的眷恋和赞美之情。
“扬旍逾绝漠”全诗拼音读音对照参考
yī qián yùn fèng sòng cái yuán hé fǔ shǐ běi
依前韵奉送才元和甫使北
xī mù dài tiān jīn, huì xīng suí qù rén.
析木带天津,会星随去人。
yáng jīng yú jué mò, fù nǔ hòu qián chén.
扬旍逾绝漠,负弩候前尘。
chū sài fēng shuāng kǔ, guī tú yáng liǔ chūn.
出塞风霜苦,归涂杨柳春。
huì shū zhuān duì měi, yè yè mǎn qiū yún.
会书专对美,烨烨满秋筠。
“扬旍逾绝漠”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。