“陪游吒后车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陪游吒后车”全诗
烟曲香寻篆,杯深酒过花。
霏微烬沈水,馥郁渍榠柤。
愧乏相如赋,陪游吒后车。
更新时间:2024年分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《陪子华燕醮厅酒半过赵令园》司马光 翻译、赏析和诗意
《陪子华燕醮厅酒半过赵令园》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
簪裾丞相阁,林沼令君家。
烟曲香寻篆,杯深酒过花。
霏微烬沈水,馥郁渍榠柤。
愧乏相如赋,陪游吒后车。
诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,诗人司马光陪同子华燕在赵令园的醮厅中享受美酒。他们身着华丽的衣裳,坐在丞相的阁楼上,而主人赵令园则是当地的令君。烟雾缭绕中,香气四溢,他们品尝着深沉的美酒,酒杯中的花朵已经被酒液淹没。微弱的烟灰沉入水中,芳香渗透着榠柤木杯。诗人自愧无法写出像相如那样的赋诗,但他很荣幸能陪同子华燕一同游览,享受这样的盛宴。
赏析:
这首诗词通过描绘宴会场景,展现了一种奢华和享受的氛围。司马光以细腻的笔触描绘了烟雾、香气和酒液的细微变化,使读者仿佛置身其中。诗中的簪裾丞相阁和林沼令君家,以及醮厅中的烟曲、篆香和花朵,都展示了宴会的豪华和精致。诗人对自己的赋诗能力表示自愧,但他通过陪同子华燕一同游览,表达了对这样的盛宴的珍视和享受。
整体而言,这首诗词以细腻的描写和丰富的意象,展示了宋代文人士大夫的生活情趣和审美追求。同时,诗人的自愧也体现了对前辈文人才华的敬仰和对自身能力的谦逊。这首诗词在形式上优美流畅,情感上丰富细腻,是宋代文学的一部精彩之作。
“陪游吒后车”全诗拼音读音对照参考
péi zi huá yàn jiào tīng jiǔ bàn guò zhào lìng yuán
陪子华燕醮厅酒半过赵令园
zān jū chéng xiàng gé, lín zhǎo lìng jūn jiā.
簪裾丞相阁,林沼令君家。
yān qū xiāng xún zhuàn, bēi shēn jiǔ guò huā.
烟曲香寻篆,杯深酒过花。
fēi wēi jìn shěn shuǐ, fù yù zì míng zhā.
霏微烬沈水,馥郁渍榠柤。
kuì fá xiàng rú fù, péi yóu zhā hòu chē.
愧乏相如赋,陪游吒后车。
“陪游吒后车”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。