“仇归赐府金”的意思及全诗出处和翻译赏析

仇归赐府金”出自宋代司马光的《故侍读学士张公哀辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu guī cì fǔ jīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“仇归赐府金”全诗

《故侍读学士张公哀辞二首》
凶梦歌洹水,妖巢集戴鵀。
未尝余傣禄,无以具衣衾。
袁涣分仓谷,仇归赐府金
他年纯固传,宁使令名沉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《故侍读学士张公哀辞二首》司马光 翻译、赏析和诗意

《故侍读学士张公哀辞二首》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

凶梦歌洹水,妖巢集戴鵀。
未尝余傣禄,无以具衣衾。
袁涣分仓谷,仇归赐府金。
他年纯固传,宁使令名沉。

中文译文:
凶恶的梦中唱起洹水之歌,邪恶的鸟巢中聚集着戴鵀。
我从未享受过丰厚的俸禄,无法拥有充足的衣食。
袁涣分得了仓谷,仇归得到了赐予的金银。
如果将来我的名声被淹没,宁愿让我的名字沉寂。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者司马光的悲愤之情。诗中的“凶梦”和“妖巢”象征着社会的黑暗和邪恶,暗示了作者对时局的不满和忧虑。作者自述未曾享受过丰厚的俸禄,无法拥有充足的衣食,表达了他在官场中的困苦和不满。袁涣分得了仓谷,仇归得到了赐予的金银,暗示了社会不公和权贵的得利。最后两句表达了作者对自己名声的担忧,宁愿让自己的名字沉寂,也不愿意看到自己的名声被淹没。

这首诗词通过对社会现实的揭示和对个人命运的思考,表达了作者对社会不公和权贵腐败的愤慨之情。同时,也反映了作者对自己名声和声誉的重视,表达了他对个人价值的追求和对未来的担忧。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者的情感和思想,展现了宋代社会的一些普遍问题,具有一定的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仇归赐府金”全诗拼音读音对照参考

gù shì dú xué shì zhāng gōng āi cí èr shǒu
故侍读学士张公哀辞二首

xiōng mèng gē huán shuǐ, yāo cháo jí dài rén.
凶梦歌洹水,妖巢集戴鵀。
wèi cháng yú dǎi lù, wú yǐ jù yī qīn.
未尝余傣禄,无以具衣衾。
yuán huàn fēn cāng gǔ, chóu guī cì fǔ jīn.
袁涣分仓谷,仇归赐府金。
tā nián chún gù chuán, níng shǐ lìng míng chén.
他年纯固传,宁使令名沉。

“仇归赐府金”平仄韵脚

拼音:chóu guī cì fǔ jīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仇归赐府金”的相关诗句

“仇归赐府金”的关联诗句

网友评论


* “仇归赐府金”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仇归赐府金”出自司马光的 (故侍读学士张公哀辞二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。