“年来花草冷苏州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年来花草冷苏州”全诗
儿家心绪无人见,他日埋香要虎丘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(龚自珍)
龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。
《已亥杂诗 256》龚自珍 翻译、赏析和诗意
《已亥杂诗 256》是清代诗人龚自珍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自从天钟第一流,
多年来花草冷苏州。
儿家心绪无人见,
将来埋香要虎丘。
诗意:
这首诗词描绘了作者对苏州的思念和对自己未来的期许。诗中提到了天钟,指的是苏州的钟楼,表达了苏州的地位和声望。然而,作者感叹多年来苏州的花草已经冷落,暗示了他对故乡的忧伤和失望。他的心绪无人能够理解,暗示了他的孤独和内心的痛苦。最后,他表达了对未来的希望,希望将来能够埋葬自己的香火在虎丘,这是苏州的一座名山,象征着永恒和传承。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对故乡苏州的思念和对未来的期许。通过描绘苏州花草冷落的景象,作者表达了对故乡变迁的痛心和对时光流转的感慨。诗中的孤独和无人理解的心绪,展现了作者内心的孤独和无助。然而,最后一句表达了对未来的希望和对传承的渴望,显示了作者坚定的信念和对自己价值的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对苏州的描绘,抒发了作者对家乡的深情和对人生的思考。
“年来花草冷苏州”全诗拼音读音对照参考
yǐ hài zá shī 256
已亥杂诗 256
yī zì tiān zhōng dì yī liú, nián lái huā cǎo lěng sū zhōu.
一自天钟第一流,年来花草冷苏州。
ér jiā xīn xù wú rén jiàn, tā rì mái xiāng yào hǔ qiū.
儿家心绪无人见,他日埋香要虎丘。
“年来花草冷苏州”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。