“芳草忽无色”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳草忽无色”出自唐代钱起的《送李协律还东京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng cǎo hū wú sè,诗句平仄:平仄平平仄。

“芳草忽无色”全诗

《送李协律还东京》
芳草忽无色,王孙复入关。
长河侵驿道,匹马傍云山。
愁见离居久,萤飞秋月闲。

更新时间:2024年分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《送李协律还东京》钱起 翻译、赏析和诗意

送李协律还东京

芳草忽无色,
王孙复入关。
长河侵驿道,
匹马傍云山。
愁见离居久,
萤飞秋月闲。

中文译文:
送别李协律返京城

青草不再绿,
王孙再次进入边关。
长河侵蚀着驿道,
孤马依靠着云山。
离别之情久已沉淀,
萤火虫在秋月下自由飞舞。

诗意:
这首诗词描绘了临别的情景,诗人送别李协律返回东京。在离别的时刻,诗人感叹自然界的变化和内心的情感。芳草失去色彩,象征着诗人心中的苦闷和离别的伤感;长河侵蚀着驿道,寓意着时间的流逝和诗人与被送别者的距离增加;孤独的马儿在云山旁边,凸显出诗人的孤寂和无依无靠的境地。诗人的愁思和久别之情进一步强调,而在秋天的夜晚,萤火虫在月光下自由飞舞,给人一种离散逍遥的感觉。

赏析:
这首诗以简洁的语言和丰富的意象表达了诗人的离别之情。芳草失去颜色,给人一种萧瑟的感觉;长河侵蚀着驿道,象征着时间的流逝和离别的无奈;孤独的马儿傍着云山,凸显了诗人的孤独无助。整首诗氛围悲凉,情感深沉。而末句的萤火虫在秋月下自由飞舞,给人一丝悠然自得之感,也可理解为诗人在离别之际对自由的渴望。通过这些意象的交织,诗人把他的离别之情和内心的矛盾表达得淋漓尽致。整首诗不仅体现了唐代诗词的特色,也展现了钱起诗人细腻的情感和独特的审美意识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳草忽无色”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ xié lǜ hái dōng jīng
送李协律还东京

fāng cǎo hū wú sè, wáng sūn fù rù guān.
芳草忽无色,王孙复入关。
cháng hé qīn yì dào, pǐ mǎ bàng yún shān.
长河侵驿道,匹马傍云山。
chóu jiàn lí jū jiǔ, yíng fēi qiū yuè xián.
愁见离居久,萤飞秋月闲。

“芳草忽无色”平仄韵脚

拼音:fāng cǎo hū wú sè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳草忽无色”的相关诗句

“芳草忽无色”的关联诗句

网友评论

* “芳草忽无色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草忽无色”出自钱起的 (送李协律还东京),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。