“蟋蟀已秋思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟋蟀已秋思”出自唐代钱起的《秋馆言怀》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xī shuài yǐ qiū sī,诗句平仄:平仄仄平平。
“蟋蟀已秋思”全诗
《秋馆言怀》
蟋蟀已秋思,蕙兰仍碧滋。
蹉跎献赋客,叹息此良时。
日夕云台下,商歌空自悲。
蹉跎献赋客,叹息此良时。
日夕云台下,商歌空自悲。
作者简介(钱起)
《秋馆言怀》钱起 翻译、赏析和诗意
《秋馆言怀》是唐代诗人钱起的作品。这首诗表达了在秋天思念故乡和怀念往事的情感。
诗中的第一句“蟋蟀已秋思,蕙兰仍碧滋”描写了秋天的气氛,蟋蟀鸣叫着,蕙兰依然绿意盎然,暗示着秋天的到来。这里也隐含着诗人对故乡的思念,蟋蟀和蕙兰是故乡的象征。
第二句“蹉跎献赋客,叹息此良时”表达了诗人在客居他乡的蹉跎岁月,感叹光阴逝去的好时光。诗人也借此表达了自己对时光流转的无奈和悲伤。
最后两句“日夕云台下,商歌空自悲”描绘了诗人在云台山下的景色,商歌不再响起,空空的景象让诗人感到寂寞。这里的云台可以理解为政治和社会的中心,商歌则代表着繁华和热闹。诗人触景生情,感叹时光的流逝和地位的变迁。
这首诗以简洁的语言表达了诗人对故乡的思念和对时光流逝的感慨。通过描写自然景物和生活场景,诗人成功地将自己的情感融入其中,使诗歌充满了深情和哀愁。诗中字字珠玑,语言简练却意境深远,给人一种深切的思考和共鸣的感觉。
中文译文:
秋天,蟋蟀在思念故乡,
蕙兰依然绿意盎然。
客居他乡,岁月蹉跎,
感叹时光流逝的良辰。
日夕云台山下,
商歌不再响起。
寂寞的景象,
让我自怜自悲。
“蟋蟀已秋思”全诗拼音读音对照参考
qiū guǎn yán huái
秋馆言怀
xī shuài yǐ qiū sī, huì lán réng bì zī.
蟋蟀已秋思,蕙兰仍碧滋。
cuō tuó xiàn fù kè, tàn xī cǐ liáng shí.
蹉跎献赋客,叹息此良时。
rì xī yún tái xià, shāng gē kōng zì bēi.
日夕云台下,商歌空自悲。
“蟋蟀已秋思”平仄韵脚
拼音:xī shuài yǐ qiū sī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“蟋蟀已秋思”的相关诗句
“蟋蟀已秋思”的关联诗句
网友评论
* “蟋蟀已秋思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蟋蟀已秋思”出自钱起的 (秋馆言怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。