“世情相见白头新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世情相见白头新”全诗
台上鸳鸾争送远,岳阳云树待行春。
自怜黄阁知音在,不厌彤幨出守频。
应笑冯唐衰且拙,世情相见白头新。
更新时间:2024年分类:
作者简介(钱起)
《送张员外出牧岳州》钱起 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送张员外出牧岳州,千里仰承凤凰诏。
升官得意多人羡,名噪朝廷寇恂独。
台上鸳鸯争相相送,岳阳云树期待春天。
自知我在黄阁有知音,不厌频繁出使行。
或许应该嘲笑冯唐衰老且愚,这世间变化白发悠。
诗意和赏析:
这首诗是唐代钱起的作品,描述了送别张员外出使岳州的情景。诗中以对比的手法展现了张员外得官多才、备受政府宠爱的喜悦,同时也暗示了自己与冯唐相对比较衰老和愚笨的失落和无奈。诗歌描绘了送别的场景,表达了诗人对于朋友离去的祝福和期待,同时也抒发了自己在官场上受到冷落的心情。
整首诗以送别为主题,通过描绘张员外得官多才、备受宠爱的情景,表现出诗人对于他的羡慕和祝福。同时,也通过自比冯唐,揭示了自己在官场上的不如意和失落。在结尾处,诗人以“白发悠”来形容自己的衰老和颓废,表达了对于时光流逝的无奈和心情。
整首诗言简意赅,用字朴实无华,行云流水般的描述带给人一种轻松愉悦的感觉。通过描绘美丽的岳阳风景和送别的场景,诗人表达了自己的情感,同时也抒发了对现实的无奈。这首诗以简洁的语言展示了人生的变迁和官场的复杂,从而引起人们的共鸣和思考。
“世情相见白头新”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng yuán wài chū mù yuè zhōu
送张员外出牧岳州
fèng huáng xián zhào yǔ hé rén, xǐ zhèng duō cái chǒng kòu xún.
凤凰衔诏与何人,喜政多才宠寇恂。
tái shàng yuān luán zhēng sòng yuǎn,
台上鸳鸾争送远,
yuè yáng yún shù dài xíng chūn.
岳阳云树待行春。
zì lián huáng gé zhī yīn zài, bù yàn tóng chān chū shǒu pín.
自怜黄阁知音在,不厌彤幨出守频。
yīng xiào féng táng shuāi qiě zhuō, shì qíng xiāng jiàn bái tóu xīn.
应笑冯唐衰且拙,世情相见白头新。
“世情相见白头新”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。