“海燕隔花轻笑人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海燕隔花轻笑人”全诗
野蒿得雨长过树,海燕隔花轻笑人。
每是闭门疏世事,何曾借酒恼比邻。
过从时有相嗔怪,不解潜夫意思真。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《异乡》王冕 翻译、赏析和诗意
《异乡》是元代诗人王冕的作品。以下是这首诗的中文译文:
东山西山生白云,
异乡那忍见残春。
野蒿得雨长过树,
海燕隔花轻笑人。
每是闭门疏世事,
何曾借酒恼比邻。
过从时有相嗔怪,
不解潜夫意思真。
这首诗描绘了一个异乡的景象,表达了诗人对异乡的思念和对残春的感慨。诗中的白云在东山和西山之间生长,象征着异乡的美丽景色。然而,诗人却忍受不住看到残留的春天,因为他思念家乡的春天。
诗中还描绘了野蒿在雨中长得比树还高,海燕在花丛中轻轻笑着,这些细节描写增添了诗意的层次。诗人通过这些景象,表达了自己对异乡生活的疏离感和对家乡的思念之情。
诗的后半部分描述了诗人喜欢独自闭门思考世事,不愿与邻居们一起喝酒。然而,有时候邻居们会对他的行为感到不解和嗔怪,不理解他内心深处的真实意图。
整首诗通过对异乡景色的描绘和对内心情感的抒发,展现了诗人对家乡的思念和对异乡生活的疏离感。这首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。
“海燕隔花轻笑人”全诗拼音读音对照参考
yì xiāng
异乡
dōng shān xī shān shēng bái yún, yì xiāng nà rěn jiàn cán chūn.
东山西山生白云,异乡那忍见残春。
yě hāo dé yǔ zhǎng guò shù, hǎi yàn gé huā qīng xiào rén.
野蒿得雨长过树,海燕隔花轻笑人。
měi shì bì mén shū shì shì, hé zēng jiè jiǔ nǎo bǐ lín.
每是闭门疏世事,何曾借酒恼比邻。
guò cóng shí yǒu xiāng chēn guài, bù jiě qián fū yì sī zhēn.
过从时有相嗔怪,不解潜夫意思真。
“海燕隔花轻笑人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。