“更入破窗吹客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更入破窗吹客衣”全诗
北风不惜江南客,更入破窗吹客衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《大风》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《大风》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。这首诗描绘了大风吹袭的景象,表现了风的威力和狂放不羁的特性。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霜重天高日色微,
颠狂红叶上阶飞。
北风不惜江南客,
更入破窗吹客衣。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的秋日,天空高远,阳光微弱。强烈的北风吹袭着,红叶在台阶上翻飞。尽管北风凛冽,却无情地吹袭着远离家乡的江南客人,甚至吹进了破损的窗户,扰乱了客人的衣裳。
赏析:
黄庭坚以简洁而富有表现力的语言描绘了大风的景象,以及风对人的影响。诗中的景物描写生动而形象,通过“霜重天高”和“日色微”这样的描写,展示了秋日的寒冷和黯淡。红叶在台阶上翻飞,生动地呈现了风势的猛烈和狂放不羁的特性。
诗中提到的北风无情地吹袭江南客人,突显了客人们在异乡的孤寂和无助。即使他们身处江南温暖的地方,北风也毫不留情地吹袭着他们,给他们带来寒冷和困扰。最后一句“更入破窗吹客衣”,通过窗户的破损和风吹扰的衣裳,进一步表现了客人们的窘境和困苦。
整首诗以短小精悍的词句,传递了大自然力量的威力和人在自然面前的渺小。同时,也反映了黄庭坚对客人遭受困境的同情和关注。这首诗词通过简洁而生动的描写,表达了作者独特的感受和对人生境遇的思考,展示了宋代诗人的艺术才华和情感表达能力。
“更入破窗吹客衣”全诗拼音读音对照参考
dà fēng
大风
shuāng zhòng tiān gāo rì sè wēi, diān kuáng hóng yè shàng jiē fēi.
霜重天高日色微,颠狂红叶上阶飞。
běi fēng bù xī jiāng nán kè, gèng rù pò chuāng chuī kè yī.
北风不惜江南客,更入破窗吹客衣。
“更入破窗吹客衣”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。