“紫髯将军不复见”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫髯将军不复见”出自宋代黄庭坚的《题徐氏书院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ rán jiāng jūn bù fù jiàn,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“紫髯将军不复见”全诗

《题徐氏书院》
学书但学溪老鹅,读书可观樵父歌。
紫髯将军不复见,空余岩桂绿婆娑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《题徐氏书院》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《题徐氏书院》是宋代文人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
学书但学溪老鹅,
读书可观樵父歌。
紫髯将军不复见,
空余岩桂绿婆娑。

诗意:
这首诗描述了徐氏书院的景象。黄庭坚以学书为主题,但他指出了在这个书院里还有其他有趣的事物。溪流旁的老鹅给他带来了学习的启示,而读书时樵夫的歌声也给他以触动。然而,紫髯将军的身影不再出现,只剩下静谧的岩石和绿色的桂树婆娑舞动。

赏析:
这首诗以徐氏书院为背景,通过描述书院中的景物和事物,表达了诗人的感慨和思考。首先,黄庭坚提到学书,但他并不只是学习文字和知识,而是通过观察溪流旁的老鹅,从中获得学习的启示。这种启示可能是书本上所学无法给予的,而是源于与自然的亲密接触和对生命的观察。

接着,诗人提到了樵夫的歌声。在读书的过程中,他听到了樵夫的歌唱,这也给他带来了一种共鸣和启迪。樵夫的歌声可能是朴素而纯粹的,与书院中的学问相对应,从而强调了文化和自然之间的对话与共通点。

然而,诗的结尾描绘了紫髯将军的消失。紫髯将军可能是一位古代的英雄人物或书院中的学者,但他已经不再出现,只有寂静的岩石和绿色的桂树。这种对逝去的事物和人物的感慨,表达了诗人对时光流转和岁月更迭的思考,以及对传统价值和文化传承的思索。

总的来说,这首诗通过对徐氏书院中景物和事物的描绘,展示了诗人对学问、自然和时光的思考与感慨,以及对传统文化的珍视。它通过自然景物和人文景观的对比,呈现了一幅唯美而富有哲理的画面,让读者感受到了诗人内心深处的情感与思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫髯将军不复见”全诗拼音读音对照参考

tí xú shì shū yuàn
题徐氏书院

xué shū dàn xué xī lǎo é, dú shū kě guān qiáo fù gē.
学书但学溪老鹅,读书可观樵父歌。
zǐ rán jiāng jūn bù fù jiàn, kòng yú yán guì lǜ pó suō.
紫髯将军不复见,空余岩桂绿婆娑。

“紫髯将军不复见”平仄韵脚

拼音:zǐ rán jiāng jūn bù fù jiàn
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫髯将军不复见”的相关诗句

“紫髯将军不复见”的关联诗句

网友评论


* “紫髯将军不复见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫髯将军不复见”出自黄庭坚的 (题徐氏书院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。