“醉卧人家久未曾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉卧人家久未曾”全诗
兵厨欲罄浮蛆瓮,馈妇初供醒酒冰。
只见眼前人似月,岂知帘外雨如绳。
浮云不负青春色,未觉新诗减杜陵。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《饮韩三家醉後始知夜雨》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《饮韩三家醉後始知夜雨》是宋代黄庭坚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
饮韩三家醉後始知夜雨,
After getting drunk at Han's residence, I finally realize the night rain,
朝代:宋代,作者:黄庭坚
Dynasty: Song Dynasty, Author: Huang Tingjian
内容:醉卧人家久未曾,偶然樽俎对青灯。兵厨欲罄浮蛆瓮,馈妇初供醒酒冰。只见眼前人似月,岂知帘外雨如绳。浮云不负青春色,未觉新诗减杜陵。
内容:我醉卧在他人家中已经很久了,偶然间与酒杯碟对坐在青灯下。战乱中的军队和厨房里的食品都要耗尽了,送来的饭菜刚刚能解酒。只见眼前的人如同明月般美丽,却不知外面的帘子雨水如绳一般纷纷而下。虽然流年如云,但并未减损青春的美色,也未觉得新的诗篇减少了杜陵(指古代杜陵的诗词作品的数量和质量)的风采。
诗意和赏析:这首诗词以饮酒为背景,表达了作者对时光流转和生命之美的感慨。诗人黄庭坚在他人家中醉卧已久,意味着他在人世间度过了很长时间。在偶然的机会下,他与酒杯碟对坐,在青灯的映照下,感受到了时光的流转和生命的短暂。诗中的"兵厨欲罄浮蛆瓮"表达了战乱时期军队和厨房食品匮乏的景象,而"馈妇初供醒酒冰"则指的是送来的饭菜刚刚能解酒,这里也可以理解为生命中短暂的欢愉。诗中的"眼前人似月"描绘了美丽的景象,而"帘外雨如绳"则暗示着时间的流逝和生命的短暂,形成了对比。最后两句"浮云不负青春色,未觉新诗减杜陵"表达了诗人并未因为时光的流逝而失去青春的美丽,也没有觉得新的诗篇减少了古代杜陵的风采,强调了诗人自身的才华和创作的不竭。
这首诗词通过饮酒的场景,抒发了对时光流转和生命短暂的深切感受,以及诗人对创作的自信和才华的表达。同时,通过对战乱、美景和诗歌创作的描绘,展现了作者对人生的思考和对美的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了黄庭坚独特的诗词才华。
“醉卧人家久未曾”全诗拼音读音对照参考
yǐn hán sān jiā zuì hòu shǐ zhī yè yǔ
饮韩三家醉後始知夜雨
zuì wò rén jiā jiǔ wèi zēng, ǒu rán zūn zǔ duì qīng dēng.
醉卧人家久未曾,偶然樽俎对青灯。
bīng chú yù qìng fú qū wèng, kuì fù chū gōng xǐng jiǔ bīng.
兵厨欲罄浮蛆瓮,馈妇初供醒酒冰。
zhī jiàn yǎn qián rén shì yuè, qǐ zhī lián wài yǔ rú shéng.
只见眼前人似月,岂知帘外雨如绳。
fú yún bù fù qīng chūn sè, wèi jué xīn shī jiǎn dù líng.
浮云不负青春色,未觉新诗减杜陵。
“醉卧人家久未曾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。