“夜来月上胜峰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜来月上胜峰”全诗
夜来月上胜峰,说尽萨提露布。
惊起峨眉衲子,脚酸不到中路。
杜鹃识甚闹忙,刚道不如归去。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《戏呈峨眉僧正简之颂》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《戏呈峨眉僧正简之颂》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
普贤菩萨不来,
山谷老人不去。
夜来月上胜峰,
说尽萨提露布。
惊起峨眉衲子,
脚酸不到中路。
杜鹃识甚闹忙,
刚道不如归去。
诗意:
这首诗以戏谑的口吻描述了峨眉山上的僧人。首先,诗人提到普贤菩萨(佛教中的菩萨之一)没有来到峨眉山,山谷中的老人也没有离开。然后,诗人描绘了夜晚月亮升起在峰顶上,山谷中的老人自称是萨提露布(佛教中的一种咒语),试图以此吹嘘自己的神通。
诗中还出现了峨眉山上的衲子(指修行佛法的僧人),他被这些言辞惊醒了,但脚酸得走不到中途。最后,诗中提到杜鹃鸟似乎很忙碌,但它的行为和言辞都不如回家归去。
赏析:
这首诗词以幽默夸张的手法,戏谑地描绘了峨眉山上的僧人形象。诗人通过对普贤菩萨、山谷老人、月亮、萨提露布、峨眉衲子和杜鹃鸟的描绘,构建了一个荒诞滑稽的场景。
诗中的普贤菩萨和山谷老人形成了鲜明的对比,暗示了峨眉山僧人们对超凡力量的渴望和虚荣心。月亮的升起增添了一种神秘的氛围,也为诗中的荒诞情节提供了一种诗意的背景。
峨眉衲子的出现和他脚酸的描写,展示了他们的辛勤修行和对佛法的坚持。而杜鹃鸟的喧闹与不如归去的建议,则可能是诗人对僧人们过于纠结于外物和功利的一种嘲讽。
整首诗以戏谑的笔调写就,运用夸张的手法和对比的形象,展现了峨眉山上僧人们的喜怒哀乐和荒诞的一面,既有幽默感,又有一定的讽刺意味,使读者在欣赏中产生轻松愉快的效果。
“夜来月上胜峰”全诗拼音读音对照参考
xì chéng é méi sēng zhèng jiǎn zhī sòng
戏呈峨眉僧正简之颂
pǔ xián pú sà bù lái, shān gǔ lǎo rén bù qù.
普贤菩萨不来,山谷老人不去。
yè lái yuè shàng shèng fēng, shuō jǐn sà tí lù bù.
夜来月上胜峰,说尽萨提露布。
jīng qǐ é méi nà zǐ, jiǎo suān bú dào zhōng lù.
惊起峨眉衲子,脚酸不到中路。
dù juān shí shén nào máng, gāng dào bù rú guī qù.
杜鹃识甚闹忙,刚道不如归去。
“夜来月上胜峰”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。