“犹胜擐甲去征西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹胜擐甲去征西”全诗
炙背巿眠榾柮火,嚼冰晨饭萨波虀。
风如利剑穿狐腋,雪似流沙饮马蹄。
官小责轻聊自慰,犹胜擐甲去征西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《雪中连日行役戏书简同僚》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代黄庭坚创作的《雪中连日行役戏书简同僚》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪中连日行役戏书简同僚
简书催出似驱鸡,
闻道饥寒满屋啼。
炙背巿眠榾柮火,
嚼冰晨饭萨波虀。
风如利剑穿狐腋,
雪似流沙饮马蹄。
官小责轻聊自慰,
犹胜擐甲去征西。
译文:
相互传递简书,如驱逐鸡一般急迫,
听说饥寒使人满屋啼哭。
烤背取暖卧于架子上,
嚼冰为早餐,泥土当作饭。
寒风如利剑穿过狐狸的腋下,
雪花仿佛流沙般浸饮马蹄。
官职微小,责任轻微,只能自我安慰,
仍胜过扛起战甲去征伐西域。
诗意:
这首诗描绘了在严寒的雪地中进行连日行军的艰辛情境。诗人黄庭坚通过生动的描写,表达了行军士兵们在严寒风雪中忍受饥寒、艰辛的生活状况。他们只能靠简书传递消息,无暇顾及个人的痛苦和困苦。他们用炙热的火炉烤背取暖,嚼冰当作早餐,甚至吃泥土充饥。寒风刺骨,仿佛利剑穿透狐狸的腋下,雪花像流沙一样浸泡马蹄。尽管官职微小,责任轻微,但这种艰苦的行军生活仍然胜过战争中扛起战甲去征伐西域的艰难。
赏析:
黄庭坚以简练而生动的语言描绘了战争时期士兵的辛苦生活,通过寒冷的自然景象和生活细节,展现了他们在恶劣环境下的坚韧和毅力。诗中的对比描写也很有力地表达了战争中微不足道的官职与严酷的实际情况之间的反差。诗人通过对士兵们艰苦生活的描写,呼吁社会关注他们的辛苦和付出,同时也表达了对战争的思考和反思。整首诗以简洁、凝练的语言,展现了黄庭坚扎实的写作功底和深刻的洞察力。
“犹胜擐甲去征西”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng lián rì xíng yì xì shū jiǎn tóng liáo
雪中连日行役戏书简同僚
jiǎn shū cuī chū shì qū jī, wén dào jī hán mǎn wū tí.
简书催出似驱鸡,闻道饥寒满屋啼。
zhì bèi fú mián gǔ duò huǒ, jué bīng chén fàn sà bō jī.
炙背巿眠榾柮火,嚼冰晨饭萨波虀。
fēng rú lì jiàn chuān hú yè, xuě shì liú shā yìn mǎ tí.
风如利剑穿狐腋,雪似流沙饮马蹄。
guān xiǎo zé qīng liáo zì wèi, yóu shèng huàn jiǎ qù zhēng xī.
官小责轻聊自慰,犹胜擐甲去征西。
“犹胜擐甲去征西”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。