“为听曲中新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为听曲中新”全诗
碧烟杨柳色,红粉绮罗人。
露叶怜啼脸,风花思舞巾。
攀持君不见,为听曲中新。
更新时间:2024年分类: 折杨柳
《横吹曲辞·折杨柳》刘宪 翻译、赏析和诗意
《横吹曲辞·折杨柳》是唐代刘宪创作的一首诗词。这首诗描绘了春天河道畔的杨柳风景和美丽的女子。
沙塞三河道,金闺二月春。
沙塞指的是河道畔的沙地,三河道则是指河道的交汇处。金闺代指皇宫内的美丽闺房。诗人以这样一个背景来开场,将读者带入了一个春天的氛围中。
碧烟杨柳色,红粉绮罗人。
杨柳垂下的嫩绿色和女子娇艳的妆容形成了鲜明的对比。诗中通过色彩的描绘,展现了春天的美景和女子的娇美。
露叶怜啼脸,风花思舞巾。
杨柳的叶子上挂满了露水,诗人以此暗示女子含蓄的泪水。风花代指春天风中飞舞的花朵,而思舞巾则是指女子追逐风中花舞的场景。通过这样的描写,诗人将女子与春天的美景巧妙地联结起来。
攀持君不见,为听曲中新。
诗人以“攀持君不见”来暗指自己追求女子的艰辛和不得志。而“为听曲中新”则表达了诗人希望通过创作新颖的曲调吸引女子注意的愿望。这样的表达既展现了诗人的倾慕之情,也折射出了他对音乐的热爱和才情的追求。
整首诗意清新,表达了诗人对春天美景和美丽女子的赞美之情。通过对自然景物和人物形象的描绘,诗人成功地塑造了一幅春天的画卷,使读者能够在诗意中感受到春天的韵味。这首诗流畅优美,激发了读者对春天的向往和美好的想象力。
“为听曲中新”全诗拼音读音对照参考
héng chuī qǔ cí shé yáng liǔ
横吹曲辞·折杨柳
shā sāi sān hé dào, jīn guī èr yuè chūn.
沙塞三河道,金闺二月春。
bì yān yáng liǔ sè, hóng fěn qǐ luó rén.
碧烟杨柳色,红粉绮罗人。
lù yè lián tí liǎn, fēng huā sī wǔ jīn.
露叶怜啼脸,风花思舞巾。
pān chí jūn bú jiàn, wèi tīng qǔ zhōng xīn.
攀持君不见,为听曲中新。
“为听曲中新”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。