“黄鹄送黄鹄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄鹄送黄鹄”全诗
送君不惮远,愁见独归时。
罗网翳稻粱,江湖水弥弥。
行行不相见,勉哉冥冥飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《放言十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
诗词:《放言十首》
朝代:宋代
作者:黄庭坚
黄鹄送黄鹄,中道言别离。
送君不惮远,愁见独归时。
罗网翳稻粱,江湖水弥弥。
行行不相见,勉哉冥冥飞。
中文译文:
黄鹄送黄鹄,中途相互道别。
送君不怕远行,忧心只在孤身归去之时。
世间诱惑如网罗,烟波浩渺无边。
行行旅途中不相见,勉力啊,漆黑无边地飞翔。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人黄庭坚创作的《放言十首》之一。整首诗以黄鹄送别黄鹄的情景为主题,表达了诗人对离别的思考和感慨。
诗的前两句描述了黄庭坚与黄鹄在半路相遇,彼此道别的情景。送别者不畏路途遥远,只是担忧将来独自归去的时候会感到忧愁。这里通过黄鹄送黄鹄的情景,抒发了诗人对离别的深情和对未来的担忧。
接下来的两句描述了世间的种种诱惑和烦恼,使用了网罗、稻粱等形象来描绘。罗网象征着世俗的纷扰和束缚,稻粱则代表着物质的诱惑和安逸的生活。江湖的水无边无际,给人以无尽的遐想和迷茫之感。这些形象的描绘使得诗歌更具视觉感,表达了诗人对世俗束缚的反思和对自由的向往。
最后两句描述了行行旅途中再也无法相见的情景,诗人表示要勉力飞翔,冥冥中寻找自己的归宿。这里的“行行”可以指旅途中的行人,也可以指诗人自己的人生旅程。面对种种离别和纷扰,诗人发出勉励自己的呼喊,表达了对未来的期许和对人生意义的追寻。
总的来说,这首诗以离别为主题,通过描绘黄鹄送黄鹄的情景,表达了诗人对离别的思考和对人生的追寻。诗中运用了丰富的意象和形象,以及对人生境遇的思考,给人一种深沉而抒情的感觉,展现了黄庭坚独特的诗歌才华。
“黄鹄送黄鹄”全诗拼音读音对照参考
fàng yán shí shǒu
放言十首
huáng gǔ sòng huáng gǔ, zhōng dào yán bié lí.
黄鹄送黄鹄,中道言别离。
sòng jūn bù dàn yuǎn, chóu jiàn dú guī shí.
送君不惮远,愁见独归时。
luó wǎng yì dào liáng, jiāng hú shuǐ mí mí.
罗网翳稻粱,江湖水弥弥。
xíng xíng bù xiāng jiàn, miǎn zāi míng míng fēi.
行行不相见,勉哉冥冥飞。
“黄鹄送黄鹄”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。