“太半归来已白须”的意思及全诗出处和翻译赏析

太半归来已白须”出自宋代黄庭坚的《次韵寅庵四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tài bàn guī lái yǐ bái xū,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“太半归来已白须”全诗

《次韵寅庵四首》
未怪穷山寂寞居,此情常与世情疏。
谁家生计无闲地,太半归来已白须
不用看云眠永日,会思临水寄双鱼。
公私逋负田园薄,未至妨人作乐无。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《次韵寅庵四首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵寅庵四首》
朝代:宋代
作者:黄庭坚

未怪穷山寂寞居,
此情常与世情疏。
谁家生计无闲地,
太半归来已白须。

不用看云眠永日,
会思临水寄双鱼。
公私逋负田园薄,
未至妨人作乐无。

中文译文:
不以为怪,穷山寂寞的居所,
这种心情常常与世间疏离。
有谁家的生计没有闲暇之地,
太多的岁月已经使白发增多。

无需看云儿整日懒散地休息,
我会陶醉于临水寄托两尾鱼。
无论公事私事都使田园变得薄弱,
尚未到达妨碍他人欢乐的地步。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家黄庭坚的作品,以富有哲理的语言表达了诗人的生活态度和对田园生活的思考。

诗人居住在穷山之中,这里寂寞而贫瘠,与外界疏离。然而,诗人并不因此而感到奇怪,他认为这种情感是常常与世界格格不入的。他觉得几乎没有人能够摆脱生活的繁忙,拥有闲暇的空间。他自己也已经到了年老的阶段,白发已经逐渐增多。

诗人并不需要整日仰望天空,观赏云朵的变化。相反,他更喜欢思考、沉醉于临水之旁,寄托他的思绪于两尾游动的鱼儿。这种安静的思考和陶醉使他感到愉悦。

然而,诗人也意识到,无论是公事还是私事,都使得他的田园生活变得贫瘠。这里的田园已经变得薄弱,无法满足他的期望。尽管如此,诗人并不认为自己的生活会妨碍他人的欢乐。

整首诗表达了诗人对闲暇生活的向往和对尘世烦扰的疏离感。他通过对自然景物的描绘,表达了他对安静和思考的追求。诗中没有过多的修辞和华丽的辞藻,而是以平实的语言传递出深刻的内涵,展示了黄庭坚独特的艺术风格和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“太半归来已白须”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yín ān sì shǒu
次韵寅庵四首

wèi guài qióng shān jì mò jū, cǐ qíng cháng yǔ shì qíng shū.
未怪穷山寂寞居,此情常与世情疏。
shuí jiā shēng jì wú xián dì, tài bàn guī lái yǐ bái xū.
谁家生计无闲地,太半归来已白须。
bù yòng kàn yún mián yǒng rì, huì sī lín shuǐ jì shuāng yú.
不用看云眠永日,会思临水寄双鱼。
gōng sī bū fù tián yuán báo, wèi zhì fáng rén zuò yuè wú.
公私逋负田园薄,未至妨人作乐无。

“太半归来已白须”平仄韵脚

拼音:tài bàn guī lái yǐ bái xū
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“太半归来已白须”的相关诗句

“太半归来已白须”的关联诗句

网友评论


* “太半归来已白须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“太半归来已白须”出自黄庭坚的 (次韵寅庵四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。