“塞鸿过尽无家信”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞鸿过尽无家信”出自宋代黄庭坚的《观化十五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi hóng guò jǐn wú jiā xìn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“塞鸿过尽无家信”全诗

《观化十五首》
身入醉乡如避秦,醒时尘事百端新。
塞鸿过尽无家信,海燕归来思故人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《观化十五首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《观化十五首》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。该诗描述了作者在醉酒之时,逃离了现实的烦恼,感受到一种超脱尘世的境界。然而当他清醒过来,他又面临着纷繁复杂的尘世琐事。此时,他思念着远在他乡的亲友,感叹着时光的流转和人事的变化。

诗词的中文译文如下:
身入醉乡如避秦,
醒时尘事百端新。
塞鸿过尽无家信,
海燕归来思故人。

诗意和赏析:
这首诗词通过对作者自身经历的描写,表达了人生的无常和离别的情感。首先,"身入醉乡如避秦",以醉酒为隐喻,将作者的心境比喻为逃离了现实世界的秦朝,达到了超脱尘世的境界。在酒的作用下,作者暂时忘却了烦恼,沉浸在自己的世界里。

然而,"醒时尘事百端新",当他清醒过来时,却发现尘世的琐事依然存在,且更加纷繁复杂。这种对现实的觉醒使得作者感到疲惫和困扰,反映了人们在现实中难以摆脱种种烦恼和困扰的现状。

"塞鸿过尽无家信,海燕归来思故人",表达了作者对远方亲友的思念之情。塞鸿和海燕分别代表了远离家乡的友人,而他们的归来和离去象征着时光的流转和人事的变迁。作者思念着远方的亲友,也在感叹着岁月的荏苒和人世间的离合悲欢。

整首诗词以对比的手法,将醉酒和清醒、逃离和回归、思念和离别等情感交织在一起,展现了人生的无常和离合的主题。通过描绘作者个人的境遇和情感体验,该诗词引发了读者对于人生的思考和感慨,体现了黄庭坚独特的诗词才华和对人性深刻的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞鸿过尽无家信”全诗拼音读音对照参考

guān huà shí wǔ shǒu
观化十五首

shēn rù zuì xiāng rú bì qín, xǐng shí chén shì bǎi duān xīn.
身入醉乡如避秦,醒时尘事百端新。
sāi hóng guò jǐn wú jiā xìn, hǎi yàn guī lái sī gù rén.
塞鸿过尽无家信,海燕归来思故人。

“塞鸿过尽无家信”平仄韵脚

拼音:sāi hóng guò jǐn wú jiā xìn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞鸿过尽无家信”的相关诗句

“塞鸿过尽无家信”的关联诗句

网友评论


* “塞鸿过尽无家信”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞鸿过尽无家信”出自黄庭坚的 (观化十五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。