“谢公莳兰苕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢公莳兰苕”全诗
惠然风肯来,香为一披拂。
遥知醉吟姿,黾勉向朱绂。
搘筇橘柚黄,僧屋对像佛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《次韵师厚病间十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《次韵师厚病间十首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谢公种植兰苕,真正的意义寄托在这个物品上。
温柔的风愿意吹来,使得香气四溢。
遥远地知晓你陶醉吟唱的姿态,我默默努力,向你传达我的心意。
支撑着的筇竹,柚子和橘子呈现出明亮的黄色,僧房对面的佛像。
诗意和赏析:
这首诗词表达了黄庭坚对友人师厚的关心和思念之情。诗人通过描写谢公种植的兰苕,表达了他对师厚的感激之情,将真正的意义寄托在这个物品上,暗示了师厚对他的深厚影响。温柔的风来了,吹散了兰苕的芬芳,这里可以理解为友情的象征。诗人希望友情能够像风一样温柔地降临,使得友谊的香气弥漫开来。
诗中提到诗人遥远地知晓师厚的陶醉吟唱的姿态,黾勉地向他传达自己的心意。这表达了诗人对师厚才华横溢的赞赏和敬仰,同时也反映了诗人自己对诗歌创作的热爱和努力。黄庭坚自己也是一位著名的诗人,他希望能够向师厚看齐。
最后两句描述了景物,诗人描绘了支撑着的筇竹和柚子、橘子的黄色,以及僧房对面的佛像。这里通过对自然景物的描写,营造出宁静、恬淡的氛围,展现了宋代文人常常追求的闲适生活和佛教的影响。整首诗词情感真挚,表达了诗人对友人的深情厚意,同时也透露出对自身修养和文学追求的思考。
“谢公莳兰苕”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shī hòu bìng jiān shí shǒu
次韵师厚病间十首
xiè gōng shí lán sháo, zhēn yì fù cǐ wù.
谢公莳兰苕,真意付此物。
huì rán fēng kěn lái, xiāng wèi yī pī fú.
惠然风肯来,香为一披拂。
yáo zhī zuì yín zī, mǐn miǎn xiàng zhū fú.
遥知醉吟姿,黾勉向朱绂。
zhī qióng jú yòu huáng, sēng wū duì xiàng fú.
搘筇橘柚黄,僧屋对像佛。
“谢公莳兰苕”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。