“偃卧一榻上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偃卧一榻上”全诗
起来复何有,诗书散我前。
偃卧一榻上,读书疲复眠。
经纶负夙志,跌荡穷吾年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《杂诗二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《杂诗二首》是宋代张耒的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
独居无与往,
况此阴雨天。
起来复何有,
诗书散我前。
独自一人住在这里,没有人来往。尤其是在这阴雨连绵的天气里,更加孤寂。起床后,我又有何事可做?我的诗书散乱在我面前。
偃卧一榻上,
读书疲复眠。
经纶负夙志,
跌荡穷吾年。
我躺在床上,疲倦地阅读着书籍,又困倦地入眠。我一直怀揣着追求理想的理念,但现实的琐事使我失望,度过了许多贫困的岁月。
这首诗表达了作者在孤独的生活中的无奈和困扰。他独自一人,没有人陪伴,而且连绵的阴雨天气更加加重了他的孤寂感。诗中描述了他起床后无所事事,诗书散乱,失去了方向和动力。他疲倦地阅读书籍,却又因为劳累而频繁入眠。作者早年怀揣着追求理想的志向,但现实的困难使他感到跌宕起伏,穷困潦倒。这首诗透露出作者对生活的失望和对理想的追求的挣扎,反映了宋代文人士人生的苦闷和无奈。
“偃卧一榻上”全诗拼音读音对照参考
zá shī èr shǒu
杂诗二首
dú jū wú yǔ wǎng, kuàng cǐ yīn yǔ tiān.
独居无与往,况此阴雨天。
qǐ lái fù hé yǒu, shī shū sàn wǒ qián.
起来复何有,诗书散我前。
yǎn wò yī tà shàng, dú shū pí fù mián.
偃卧一榻上,读书疲复眠。
jīng lún fù sù zhì, diē dàng qióng wú nián.
经纶负夙志,跌荡穷吾年。
“偃卧一榻上”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。