“尚有风光供醉笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚有风光供醉笔”出自宋代张耒的《同袁思正诸公登楚州东园楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng yǒu fēng guāng gōng zuì bǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“尚有风光供醉笔”全诗

《同袁思正诸公登楚州东园楼》
杖藜萧飒对云沙,白首逢春只叹嗟。
身老易伤千里目,眼惊还见一年花。
地平旷野连云直,天带清淮向海斜。
尚有风光供醉笔,我生诗酒是生涯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《同袁思正诸公登楚州东园楼》张耒 翻译、赏析和诗意

《同袁思正诸公登楚州东园楼》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者与袁思正等人一同登上楚州东园楼,感叹时光流逝,抒发了对生命短暂和岁月易逝的感慨,同时表达了对自然景色和诗酒生涯的热爱。

诗词的中文译文如下:

杖藜萧飒对云沙,
白首逢春只叹嗟。
身老易伤千里目,
眼惊还见一年花。
地平旷野连云直,
天带清淮向海斜。
尚有风光供醉笔,
我生诗酒是生涯。

诗词的意境主要表达了作者年老时候的心情和对时光流逝的感慨。作者手扶拐杖,孤独地站在楚州东园楼上,面对着苍茫的云和沙,感叹自己已经年过花甲,却依然在迎接新一年的春天时只能叹息。作者认识到自己的身体已经老迈,眼睛也变得不再敏锐,但仍然可以看到新一年的花开。地平线上广阔的野地和直上云霄的天空,清淮江水流向大海,这些景色仍然让作者陶醉,激发了他的创作灵感。最后,作者表达了他对诗和酒生活的热爱,认为诗和酒是他一生的追求和乐趣。

这首诗词通过对自然景色的描绘,折射出作者对时光流逝的感慨和对美好事物的珍视。作者以自己的亲身经历和感受,表达了对生命的思考和对美的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代士人对自然和艺术的热爱,同时也反映了人们对生命短暂和时光逝去的无奈和忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚有风光供醉笔”全诗拼音读音对照参考

tóng yuán sī zhèng zhū gōng dēng chǔ zhōu dōng yuán lóu
同袁思正诸公登楚州东园楼

zhàng lí xiāo sà duì yún shā, bái shǒu féng chūn zhǐ tàn jiē.
杖藜萧飒对云沙,白首逢春只叹嗟。
shēn lǎo yì shāng qiān lǐ mù, yǎn jīng hái jiàn yī nián huā.
身老易伤千里目,眼惊还见一年花。
dì píng kuàng yě lián yún zhí, tiān dài qīng huái xiàng hǎi xié.
地平旷野连云直,天带清淮向海斜。
shàng yǒu fēng guāng gōng zuì bǐ, wǒ shēng shī jiǔ shì shēng yá.
尚有风光供醉笔,我生诗酒是生涯。

“尚有风光供醉笔”平仄韵脚

拼音:shàng yǒu fēng guāng gōng zuì bǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚有风光供醉笔”的相关诗句

“尚有风光供醉笔”的关联诗句

网友评论


* “尚有风光供醉笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚有风光供醉笔”出自张耒的 (同袁思正诸公登楚州东园楼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。