“潇洒池亭为客开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潇洒池亭为客开”全诗
柳色渐经秋雨暗,荷香时与好风来。
斜阳似欲妆诗句,新月邀将入酒杯。
身世已甘长寂寞,忘形赖有子徘徊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《同周楚望饮华园》张耒 翻译、赏析和诗意
诗词:《同周楚望饮华园》
朝代:宋代
作者:张耒
杖藜携手踏青苔,
潇洒池亭为客开。
柳色渐经秋雨暗,
荷香时与好风来。
斜阳似欲妆诗句,
新月邀将入酒杯。
身世已甘长寂寞,
忘形赖有子徘徊。
中文译文:
手扶拐杖,携手踏上青苔,
自在地来到池亭作客。
柳树的颜色逐渐被秋雨掩盖,
荷花的香气偶尔随着好风吹来。
斜阳仿佛要装饰诗句,
新月邀请它加入酒杯。
身世已经甘心长时间的寂寞,
忘却自我依赖着子徘徊。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与周楚望一同在华园中饮酒赏景的场景。诗人手扶拐杖,与周楚望一起踏着青苔,自由自在地来到池亭,作为贵客受到款待。柳树的颜色逐渐被秋雨所掩盖,荷花的香气则随着美好的风儿时而来。斜阳仿佛要为诗句装饰一番,新月则邀请诗句入杯,以增添诗意的气氛。
诗人通过描绘自然景物和情感表达,营造出一种怡然自得、惬意悠然的氛围。在寂寞的身世中,诗人借助诗句和酒宴,使自己忘却一切,陶醉于诗意和子徘徊的境界中。
整首诗抒发了对自然景物的赞美,以及通过诗歌和酒宴来寻求心灵的抚慰和满足。诗人以写景的手法,将自然景物与内心情感相结合,表达了对自然和诗歌的热爱,同时也显露出对寂寞境遇的无奈和对诗歌创作的依赖。
“潇洒池亭为客开”全诗拼音读音对照参考
tóng zhōu chǔ wàng yǐn huá yuán
同周楚望饮华园
zhàng lí xié shǒu tà qīng tái, xiāo sǎ chí tíng wèi kè kāi.
杖藜携手踏青苔,潇洒池亭为客开。
liǔ sè jiàn jīng qiū yǔ àn, hé xiāng shí yǔ hǎo fēng lái.
柳色渐经秋雨暗,荷香时与好风来。
xié yáng shì yù zhuāng shī jù, xīn yuè yāo jiāng rù jiǔ bēi.
斜阳似欲妆诗句,新月邀将入酒杯。
shēn shì yǐ gān zhǎng jì mò, wàng xíng lài yǒu zi pái huái.
身世已甘长寂寞,忘形赖有子徘徊。
“潇洒池亭为客开”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。