“入檐寒月似多情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入檐寒月似多情”全诗
灯前炉畔深杯暖,更听昭君出寒行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《十月十日夕同文安君对月》张耒 翻译、赏析和诗意
《十月十日夕同文安君对月》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
林外霜风作夜声,
入檐寒月似多情。
灯前炉畔深杯暖,
更听昭君出寒行。
诗意:
这首诗词描绘了一个十月的夜晚景象,诗人与文安君一同对月赋诗。夜晚的林外,寒风吹过发出声响,冷月进入檐下,给人以多情之感。在灯前和火炉旁,温暖的酒杯给人带来舒适,而更进一步,诗人聆听着昭君(传说中的美女)外出行冷的动静。
赏析:
这首诗词以简洁而具体的描述,描绘出了深秋夜晚的冷寂感。林外的霜风发出声响,寒冷的月光透过檐下的空隙,给人以多情之感,暗示了宵夜之间的寂寥和思念之情。在室内,灯火辉煌,火炉熊熊,热气腾腾,热酒在杯中散发出诱人的香气,给人带来温暖和安慰。然而,诗中提到的昭君出寒行,增加了一丝凄凉和离别的意味,也让读者感受到了凉爽的秋夜中的孤寂和离愁。
整首诗词通过对冷寂夜晚的描绘,深情地表达了对友人的思念和离别之情。同时,通过对温暖和寒冷的对比,以及对昭君的提及,诗词中渗透出一种对美好事物的珍惜和对离别的惋惜之情。读者在阅读中可以感受到作者对友人的深情和对季节变迁的感慨,也能够在凄凉的背后感受到生活的温暖和希望。
“入檐寒月似多情”全诗拼音读音对照参考
shí yuè shí rì xī tóng wén ān jūn duì yuè
十月十日夕同文安君对月
lín wài shuāng fēng zuò yè shēng, rù yán hán yuè shì duō qíng.
林外霜风作夜声,入檐寒月似多情。
dēng qián lú pàn shēn bēi nuǎn, gèng tīng zhāo jūn chū hán xíng.
灯前炉畔深杯暖,更听昭君出寒行。
“入檐寒月似多情”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。